Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
faire venir l'air dans ses poumons — einziehen; durchatmen; einatmen; inhalieren[ClasseHyper.]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
schnaufen - consommer, ingérer, prendre — aufnehmen, konsumieren, verbrauchen[Hyper.]
aspiration, inhalation — Einatmung - respirateur — Atemgerät, Beatmungsapparat, Beatmungsgerät - inhalant (en) - inhalant (en) - inspiratory (en) - puff, whiff (en) - haleter — schnaufen - marijuana — Sinn - rouleau de tabac — Rauchen - fumeur, fumeuse — Raucher, Raucherin[Dérivé]
fait de fumer, fumer — Rauchen[Desc]
aspirer, respirer — durchatmen, einatmen, einziehen, inhalieren[Domaine]
medicine (en)[Domaine]
Putting (en)[Domaine]
aspirer, respirer — durchatmen, einatmen, einziehen, inhalieren[Hyper.]
bouffée — der Zug[Dérivé]
smoke (en)[Domaine]
haleter
se fatiguer — ermüden; müde werden[Classe]
essouffler[Classe]
respirer — Atem holen; Atem schöpfen; schnupfen; einatmen[Classe]
essoufflement — Atembeklemmung; Engbrüstigkeit; Kurzatmigkeit; Atemnot; Beklemmung; Keuchen[Classe]
air — (Raum)[Thème]
activité animale[Thème]
vitesse — (Schnelle; Geschwindigkeit; Tempo; Schnelligkeit; Haltbarkeit; Raschheit)[Caract.]
expirer — ausatmen, aushauchen, exhalieren - expiration, inhalation, respiration — Atem, Atmen, Atmung - exhalation — Ausatmung - aspiration, inhalation — Einatmung[Hyper.]
bouffée - haleter — keuchen - renâcler — schnauben, schnieben - haleter — schnaufen - souffler — blasen, pusten, wehen - blow (en) - blow (en) - blow (en) - retentir[Dérivé]
anhéler, haleter — hecheln, japsen, keuchen, pusten, schnaufen, Stöhnen[Nominalisation]
s'essouffler[Classe]
respirer avec difficulté[Classe]
respiration — (Atmen; Atmung; Atem), (Atem holen; Atem schöpfen; schnupfen; einatmen)[Thème]
rapide — (Schnelle; Geschwindigkeit; Tempo; Schnelligkeit; Haltbarkeit; Raschheit)[Caract.]
souffler — blasen, pusten, wehen[Hyper.]
anhélation, halètement — Kurzatmigkeit - ébrouement - bouffée - hoquet — Keuchen[Dérivé]
haleter (v. intr.)
[V]
s'intéresser à[Classe]
aimer quelque chose[Classe]
passion — (Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Passion; Passioniertheit), (Leidenschaft)[Thème]
haleter (v. intr.)
[figuré]
expirer — ausatmen, aushauchen, exhalieren - exhalation — Ausatmung[Hyper.]
bouffée - anhéler, haleter — hecheln, japsen, keuchen, pusten, schnaufen, Stöhnen - renâcler — schnauben, schnieben - haleter — schnaufen - souffler — blasen, pusten, wehen - blow (en) - blow (en) - blow (en) - retentir[Dérivé]
souffler — blasen, pusten, wehen[Hyper.]
ébrouement - bouffée[Dérivé]
haleter (verbe)
rendre perceptible — ?verursacht Wahrnehmung - bruit, vacarme — Geräusch[Hyper.]
bruit, son — as in ''Krach machen'': to make a lot of noise, Geräusch, Klang, Krach, Lärm, Laut, Lautstärke, Schall, Ton - son — Klang, Sound - bruit — Geräusch - son - haleter, souffler — keuchen, tuckern[Dérivé]
haleter (verbe)
essoufflement — Atembeklemmung; Engbrüstigkeit; Kurzatmigkeit; Atemnot; Beklemmung; Keuchen[Classe]
expiration, inhalation, respiration — Atem, Atmen, Atmung - aspiration, inhalation — Einatmung[Hyper.]
expression, parole, propos — Äußerungsstil - utterer, vocaliser, vocalizer (en) - speakable, utterable (en) - haleter — keuchen[Dérivé]
anhéler, haleter — hecheln, japsen, keuchen, pusten, schnaufen, Stöhnen[Nominalisation]
émettre, exprimer[Hyper.]
anhélation, halètement — Kurzatmigkeit - hoquet — Keuchen[Dérivé]
haleter (verbe)