Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
avisar; anunciar[Classe]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
comunicar; transmitir[Classe]
avertir (fr)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(indicar), (sinal), (buzina) — (κόρνα)[Thème]
(indicar)[Thème]
signal optique (fr)[Thème]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
espectáculo, exibição, exposição — έκθεση, διάταξη, επίδειξη, θέαμα, παράσταση, ψυχαγωγικό πρόγραμμα - demonstração — επίδειξη, παρουσίαση[Hyper.]
apresentar, demonstrar, indicar, mostrar — δείχνω, επιδεικνύω, παρουσιάζω - mostrar — παρουσιάζω - exhibit (en) - εκθέτω[Dérivé]
ver — βλέπω, εξετάζω, κοιτάζω[Cause]
acolher, dissimular — κρύβω, παρέχω άσυλο σε κπ., υποθάλπω[Ant.]
avertir (fr)[ClasseParExt.]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
indicar[ClasseParExt.]
signal optique (fr)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
Demonstrating (en)[Domaine]
δείχνω, επιδεικνύω, φανερώνω[Hyper.]
exibição, exposição — έκθεμα, εκτιθέμενο αντικείμενο - demonstração — επίδειξη - revelação[Dérivé]
indicar
comunicar; transmitir[Classe]
dizer[Classe...]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
certifier (fr)[Classe]
signe (fr)[ClasseParExt.]
indicação[ClasseHyper.]
(indicar), (sinal), (buzina) — (κόρνα)[Thème]
(indicar)[Thème]
(definição) — (ορισμός)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(testemunha), (testemunho)[Thème]
(informação), (difundir; espalhar), (transmitir; comunicar)[Thème]
(medicamento; droga) — (φάρμακο; θεραπεία; γιατρικό)[termes liés]
découverte d'informations (fr)[DomaineDescription]
indicar[ClasseHyper.]
déterminer par une définition (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
fournir des informations à qqn sur qqch (fr)[Classe]
indicação[GenV+comp]
indicar (v.)
indicar (v.)
figure de mot (rhétorique) (fr)[Classe]
manifester aux yeux de qqn un rapport (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (κυριολεκτικά)[termes liés]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
designar — αποκαλώ, επονομάζω[Hyper.]
significado — έννοια, κτ. που βγάζει νοημα, νόημα, σημασία - λέξη - importância, significação — έννοια, σημασία - sinal — σημείο - denotar, indicar — σημαίνω - preocupar-se, reportar-se a — άπτομαι του, αναφέρομαι σε, ασχολούμαι με, αφορώ, αφορώ σε, ενδιαφέρομαι για, σχετίζομαι με - extensionnel (fr) - referent (en) - refer (en) - αναφερόμενοσ, αναφορικόσ - ένδειξη, σημείο[Dérivé]
denotação[Rel.App.]
significar — σημαίνω, υποδηλώνω[Domaine]
literal[Similaire]
connotatif (fr)[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
αποδεικνύει, δηλώνω, εννοεί, σημαίνει, φανερώνει[Hyper.]
dénotation, extension (fr) - αναφορά - dénotatif (fr) - explicit (en)[Dérivé]
indicar (v.)
[Portugal]
marque (empreinte sur qqch) (fr)[Classe]
périphérique d'entrée/sortie (fr)[ClasseParExt.]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
computer_science (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
comunicar — εκφράζω, επικοινωνώ - indicador — δείκτης - marca — ένδειξη, σημείο - denominação — ονομασία[Hyper.]
informação, informe — πληροφορία - informe - διάδοση - dados — δεδομένα, δεδομένο, στοιχεία - informador — πηγή, πληροφοριοδότης - informador, testemunha — αυτόπτης μάρτυρας, μάρτυρας, μάρτυρας δικαστηρίου - informatif (fr) - instrutivo - enlightening, illuminating, informative (en) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — δείχνω, εκδηλώνω, εκφράζω, επισημαίνω, τονίζω - point (en) - orient, point (en) - indicar — δείχνω, δεικνύω, μαρτυρώ[Dérivé]
ciência da computação, f, informática, informático — η τεχνολογία της πληροφορικής, πληροφορική[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Indicating (en)[Domaine]
dar informações, denunciar, informar, levar ao conhecimento — πληροφορώ[Hyper.]
cursor, indicador — δρομέασ - ponteiro — δείκτης - flecha, seta — βέλος, σαΐτα - ένδειξη, σημείο[Dérivé]
indicar (v.)
[Brasil]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (κυριολεκτικά)[Thème]
(apresentação)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Naming (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
indicar — δείχνω, δεικνύω, μαρτυρώ - denominação — ονομασία - αποδεικνύει, δηλώνω, εννοεί, σημαίνει, φανερώνει[Hyper.]
designação, identificação — εξακρίβωση - designação — ονομασία, χαρακτηρισμός, όνομα - denomination (en) - seita — θρήσκευμα - désignatif (fr) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — δείχνω, εκδηλώνω, εκφράζω, επισημαίνω, τονίζω - dénotation, extension (fr) - αναφορά - dénotatif (fr) - denotative, explicit (en)[Dérivé]
indicar (v.)
[Portugal]
qui renseigne sur qqch (fr)[Classe]
qui informe (fr)[Classe]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
increasesLikelihood (en)[Domaine]
informar — πληροφορώ - comunicação — επικοινωνία - sinal — μηχάνημα εκπομπής σημάτων, σήμα, σήμα που λαμβάνεται από ραδιοφωνικό δέκτη, σινιάλο[Hyper.]
conto, história, narração, narrativa — αφήγημα, αφήγηση, διήγημα, διήγηση, εξιστόρηση - ευλογώ - indicar — δείχνω, δηλώνω, προαναγγέλλω, υποδεικνύω - montrer, signaler (fr) - chamar atenção — επισημαίνω - significar — σημαίνω, υποδηλώνω - fazer sinal, sinalizar — κάνω σήμα, σινιάλο, στέλνω σήμα - signalise, signalize (en) - discutir — συζητώ, υποδηλώνω[Dérivé]
indicar[QuiSertA~]
revealing (en)[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
contar, dizer — γνωστοποιώ, λέω[Hyper.]
sinal — μηχάνημα εκπομπής σημάτων, σήμα, σήμα που λαμβάνεται από ραδιοφωνικό δέκτη, σινιάλο - ένδειξη - indicador — δείκτης - indicativo, indicatório — δηλωτικόσ, ενδεικτικόσ[Dérivé]
indicar (v.)