Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
ابراز داشتن ؛بيان كردن, با اشاره نشان دادن, نشان دادن, نشان دادن؛ خاطر نشان کردن, نمایش
avisar; anunciar[Classe]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
comunicar; transmitir[Classe]
avertir (fr)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(indicar), (sinal), (buzina) — (بوق)[Thème]
(indicar)[Thème]
signal optique (fr)[Thème]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
espectáculo, exibição, exposição — ابراز, شی مورد نمایش, نمايش سرگرم كننده, نمایش, نمایش؛ عیان سازی - demonstração — نمایش طرز کار[Hyper.]
apresentar, demonstrar, indicar, mostrar — بروز دادن؛ نشان دادن - mostrar - exhibit (en) - dévoiler (fr)[Dérivé]
ver — رسيدگي كردن[Cause]
acolher, dissimular — پناه دادن, پنهان كردن, پنهان کردن, پنهان کردن؛ بروز ندادن[Ant.]
avertir (fr)[ClasseParExt.]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
indicar[ClasseParExt.]
signal optique (fr)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
Demonstrating (en)[Domaine]
نشان دادن, هدايت كردن[Hyper.]
exibição, exposição - demonstração — نمود؛ عرضه - revelação[Dérivé]
indicar
comunicar; transmitir[Classe]
dizer[Classe...]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
certifier (fr)[Classe]
signe (fr)[ClasseParExt.]
indicação[ClasseHyper.]
(indicar), (sinal), (buzina) — (بوق)[Thème]
(indicar)[Thème]
(definição) — (معنی؛ تعریف)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(testemunha), (testemunho)[Thème]
(informação), (difundir; espalhar), (transmitir; comunicar)[Thème]
(medicamento; droga) — (دوا; درمان؛ علاج)[termes liés]
découverte d'informations (fr)[DomaineDescription]
indicar[ClasseHyper.]
déterminer par une définition (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
fournir des informations à qqn sur qqch (fr)[Classe]
indicação[GenV+comp]
indicar (v.)
indicar (v.)
figure de mot (rhétorique) (fr)[Classe]
manifester aux yeux de qqn un rapport (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (به طور تحت اللفظی)[termes liés]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
designar — تخصيص دادن به, معين كردن, ناميدن, نامیدن؛ قلمداد کردن[Hyper.]
significado — معنا دار - دلالت كننده - importância, significação — ابلاغ, اظهار, اهميت, تعيين, معنى, مفاد, مفهوم, نص صريح - sinal - denotar, indicar - preocupar-se, reportar-se a — علاقه نشان دادن, مربوط بودن - extensionnel (fr) - referent (en) - refer (en) - ارجاعى, مورد مراجعه - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
denotação[Rel.App.]
significar — حاكي بودن از[Domaine]
literal[Similaire]
در ضمن, دلالت كننده[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - explicit (en)[Dérivé]
indicar (v.)
[Portugal]
marque (empreinte sur qqch) (fr)[Classe]
périphérique d'entrée/sortie (fr)[ClasseParExt.]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
computer_science (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
comunicar — ارتباط داشتن - indicador — نشانگر - marca — علامت - denominação[Hyper.]
informação, informe - informe — اطلاع - discours informatif (fr) - dados — داده ها؛ اطلاعات - informador — خبرچین - informador, testemunha — شاهد, شهادت دادن, گواهى دادن - informatif (fr) - instrutivo - enlightening, illuminating, informative (en) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — ابراز داشتن ؛بيان كردن, با اشاره نشان دادن, نشان دادن, نشان دادن؛ خاطر نشان کردن, نمایش - point (en) - orient, point (en) - indicar — نشانگر بودن؛ حاکی بودن[Dérivé]
ciência da computação, f, informática, informático — علم كامپيوتر, فناوری اطلاعات[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Indicating (en)[Domaine]
dar informações, denunciar, informar, levar ao conhecimento — آگاه کردن[Hyper.]
cursor, indicador — مكان نما - ponteiro — نشانگر - flecha, seta — تیر, فلش - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
indicar (v.)
[Brasil]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (به طور تحت اللفظی)[Thème]
(apresentação)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Naming (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
indicar — نشانگر بودن؛ حاکی بودن - denominação - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
designação, identificação - designação — د., نام؛ عنوان - denomination (en) - seita — فرقه؛ گروه مذهبی - désignatif (fr) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — ابراز داشتن ؛بيان كردن, با اشاره نشان دادن, نشان دادن, نشان دادن؛ خاطر نشان کردن, نمایش - dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - denotative, explicit (en)[Dérivé]
designar — تخصيص دادن به, معين كردن, ناميدن, نامیدن؛ قلمداد کردن[Hyper.]
indicateur, indication (fr)[Dérivé]
denotar, indicar[Domaine]
indicar (v.)
[Portugal]
qui renseigne sur qqch (fr)[Classe]
qui informe (fr)[Classe]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
increasesLikelihood (en)[Domaine]
informar — آگاه کردن - comunicação - sinal — اشاره ؛ اخطار, سيگنال راديويي, علامت دهى, وسيله اخطاردهنده[Hyper.]
conto, história, narração, narrativa — حكايت, داستان, روايت, سرگذشت, شرح, قصه - bénir (fr) - indicar — نشان دادن - montrer, signaler (fr) - chamar atenção - significar — حاكي بودن از - fazer sinal, sinalizar — اشاره كردن, با علامت ابلاغ كردن - signalise, signalize (en) - discutir — استدلال کردن[Dérivé]
indicar[QuiSertA~]
revealing (en)[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
contar, dizer[Hyper.]
sinal — اشاره ؛ اخطار, سيگنال راديويي, علامت دهى, وسيله اخطاردهنده - indication (fr) - indicador - indicativo, indicatório — مهم[Dérivé]
indicar (v.)