Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
apzīmēt, izpļāpāšana, izpļāpāt, izpļāpāties, norādīt, noteikt, nozīmēt
avisar; anunciar[Classe]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
comunicar; transmitir[Classe]
avertir (fr)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(indicar), (sinal), (buzina) — ((automašīnas) (signāl)taure; (automašīnas) []taure)[Thème]
(indicar)[Thème]
signal optique (fr)[Thème]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
espectáculo, exibição, exposição — demonstrēšana, izcelšana, izrāde, izrādīšana, izstāde, skate - demonstração — demonstrēšana[Hyper.]
apresentar, demonstrar, indicar, mostrar - mostrar — demonstrēt, parādīt - exhibit (en) - dévoiler (fr)[Dérivé]
ver — padomāt, papētīt[Cause]
acolher, dissimular — []slēpt, dot patvērumu, noklusēt, noslēpt, paslēpt, paslēpties, slēpt[Ant.]
avertir (fr)[ClasseParExt.]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
indicar[ClasseParExt.]
signal optique (fr)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
Demonstrating (en)[Domaine]
[]rādīt, demonstrēt, parādīt[Hyper.]
exibição, exposição — izcelšana, izrādīšana - demonstração — izstāde - revelação — atmaskošana, pakļaušana iedarbībai[Dérivé]
indicar
comunicar; transmitir[Classe]
dizer[Classe...]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
certifier (fr)[Classe]
signe (fr)[ClasseParExt.]
indicação[ClasseHyper.]
(indicar), (sinal), (buzina) — ((automašīnas) (signāl)taure; (automašīnas) []taure)[Thème]
(indicar)[Thème]
(definição) — (definīcija)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(testemunha), (testemunho)[Thème]
(informação), (difundir; espalhar), (transmitir; comunicar)[Thème]
(medicamento; droga)[termes liés]
découverte d'informations (fr)[DomaineDescription]
indicar[ClasseHyper.]
déterminer par une définition (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
fournir des informations à qqn sur qqch (fr)[Classe]
indicação[GenV+comp]
indicar (v.)
indicar (v.)
figure de mot (rhétorique) (fr)[Classe]
manifester aux yeux de qqn un rapport (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (burtiski)[termes liés]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
designar — norādīt, noteikt[Hyper.]
significado — būtība, jēga - descripteur, forme (fr) - importância, significação — nopietnība, nozīmīgums, svarīgums - sinal — zīme - denotar, indicar — apzīmēt, norādīt, nozīmēt - preocupar-se, reportar-se a — attiekties, interesēties, nodarboties - extensionnel (fr) - referent (en) - refer (en) - godbijīgs, norādošs - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
denotação[Rel.App.]
significar — norādīt uz, nozīmēt[Domaine]
literal — pareizs, precīzs[Similaire]
connotatif (fr)[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - explicit (en)[Dérivé]
indicar (v.)
[Portugal]
marque (empreinte sur qqch) (fr)[Classe]
périphérique d'entrée/sortie (fr)[ClasseParExt.]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
computer_science (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
comunicar — sazināties - indicador — indikators, rādītājs - marca — iezīme, pazīme - denominação[Hyper.]
informação, informe — informācija, ziņas - informe — informācija, ziņas - discours informatif (fr) - dados — dati, fakts, informācija - informador — informators, informētājs - informador, testemunha — [] liecinieks, liecinieks - informatif (fr) - instrutivo - enlightening, illuminating, informative (en) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — izrādīt, norādīt, parādīt, pievērst uzmanību - point (en) - orient, point (en) - indicar — apzīmēt, norādīt, nozīmēt[Dérivé]
ciência da computação, f, informática, informático — informācijas tehnoloģija[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Indicating (en)[Domaine]
dar informações, denunciar, informar, levar ao conhecimento — denuncēt, informēt, nosūdzēt, paziņot[Hyper.]
cursor, indicador — bulta, rādītājs - ponteiro - flecha, seta — bultiņa - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
indicar (v.)
[Brasil]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (burtiski)[Thème]
(apresentação)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Naming (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
indicar — apzīmēt, norādīt, nozīmēt - denominação - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
designação, identificação — identificēšana, nosaukums - designação — nosaukums - denomination (en) - seita — konfesija - désignatif (fr) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — izrādīt, norādīt, parādīt, pievērst uzmanību - dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - denotative, explicit (en)[Dérivé]
designar — norādīt, noteikt[Hyper.]
indicateur, indication (fr)[Dérivé]
indicar (v.)
[Portugal]
qui renseigne sur qqch (fr)[Classe]
qui informe (fr)[Classe]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
increasesLikelihood (en)[Domaine]
informar — informēt, paziņot - comunicação — sakari, sazināšanās - sinal — signāliekārta, signāls, zīme[Hyper.]
conto, história, narração, narrativa — stāstījums, stāsts - bénir (fr) - indicar — norādīt, parādīt - montrer, signaler (fr) - chamar atenção - significar — norādīt uz, nozīmēt - fazer sinal, sinalizar — rādīt ar zīmēm/žestiem, signalizēt - signalise, signalize (en) - discutir — argumentēt, pierādīt[Dérivé]
indicar[QuiSertA~]
revealing (en)[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
contar, dizer — izstāstīt, stāstīt, teikt[Hyper.]
sinal — signāliekārta, signāls, zīme - indication (fr) - indicador — indikators, rādītājs - indicativo, indicatório — norādošs, rādītāja[Dérivé]
indicar (v.)