Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
avisar; anunciar[Classe]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
comunicar; transmitir[Classe]
avertir (fr)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(indicar), (sinal), (buzina) — (hupa)[Thème]
(indicar)[Thème]
signal optique (fr)[Thème]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
espectáculo, exibição, exposição — predstava, prikaz, zaslon - demonstração — prikaz[Hyper.]
apresentar, demonstrar, indicar, mostrar — pokazati - mostrar - exhibit (en) - dévoiler (fr)[Dérivé]
ver — videti[Cause]
avertir (fr)[ClasseParExt.]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
indicar[ClasseParExt.]
signal optique (fr)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
Demonstrating (en)[Domaine]
pokazati[Hyper.]
exibição, exposição - demonstração — prikaz - revelação[Dérivé]
indicar
comunicar; transmitir[Classe]
dizer[Classe...]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
certifier (fr)[Classe]
signe (fr)[ClasseParExt.]
indicação[ClasseHyper.]
(indicar), (sinal), (buzina) — (hupa)[Thème]
(indicar)[Thème]
(definição) — (razlaga)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(testemunha), (testemunho)[Thème]
(informação), (difundir; espalhar), (transmitir; comunicar)[Thème]
(medicamento; droga)[termes liés]
découverte d'informations (fr)[DomaineDescription]
indicar[ClasseHyper.]
déterminer par une définition (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
fournir des informations à qqn sur qqch (fr)[Classe]
indicação[GenV+comp]
indicar (v.)
indicar (v.)
figure de mot (rhétorique) (fr)[Classe]
manifester aux yeux de qqn un rapport (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (dobesedno)[termes liés]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
designar — določiti[Hyper.]
significado — smisel - descripteur, forme (fr) - importância, significação — pomen - sinal - denotar, indicar - preocupar-se, reportar-se a — nanašati se, ukvarjati se - extensionnel (fr) - referent (en) - refer (en) - référentiel (fr) - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
denotação[Rel.App.]
significar — pomeniti[Domaine]
literal[Similaire]
connotatif (fr)[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - explicit (en)[Dérivé]
denotar, indicar — pomeniti[Domaine]
indicar (v.)
[Portugal]
marque (empreinte sur qqch) (fr)[Classe]
périphérique d'entrée/sortie (fr)[ClasseParExt.]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
computer_science (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
comunicar — priti v stik - indicador — kazalec - marca — znamenje - denominação[Hyper.]
informação, informe - informe — informacija - discours informatif (fr) - dados — podatki - informador — obveščevalec - informador, testemunha — priča - informatif (fr) - instrutivo - enlightening, illuminating, informative (en) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — kazati s prstom, nakazati, opozoriti na kaj, pokazati - point (en) - orient, point (en) - indicar — pomeniti[Dérivé]
ciência da computação, f, informática, informático — informacijska tehnologija[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Indicating (en)[Domaine]
dar informações, denunciar, informar, levar ao conhecimento — obvestiti[Hyper.]
cursor, indicador - ponteiro — kazalec - flecha, seta — kažipot, smernica - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
indicar (v.)
[Brasil]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (dobesedno)[Thème]
(apresentação)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Naming (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
indicar — pomeniti - denominação - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
designação, identificação - designação — imenovanje - denomination (en) - seita — verska ločina - désignatif (fr) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — kazati s prstom, nakazati, opozoriti na kaj, pokazati - dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - denotative, explicit (en)[Dérivé]
indicar (v.)
[Portugal]
qui renseigne sur qqch (fr)[Classe]
qui informe (fr)[Classe]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
increasesLikelihood (en)[Domaine]
informar — obvestiti - comunicação - sinal — signal, znak, znamenje[Hyper.]
conto, história, narração, narrativa — pripoved, pripovedovanje, zgodba - bénir (fr) - indicar — pokazati - montrer, signaler (fr) - chamar atenção - significar — pomeniti - fazer sinal, sinalizar — dati znak, signalizirati - signalise, signalize (en) - discutir — zagovarjati[Dérivé]
indicar[QuiSertA~]
revealing (en)[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
contar, dizer[Hyper.]
sinal — signal, znak, znamenje - indication (fr) - indicador - indicativo, indicatório[Dérivé]
indicar (v.)