Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
avisar; anunciar[Classe]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
comunicar; transmitir[Classe]
avertir (fr)[Thème]
(apresentação) — (presentation)[Thème]
(indicar), (sinal), (buzina) — (signal), (signalhorn)[Thème]
(indicar)[Thème]
signal optique (fr)[Thème]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
espectáculo, exibição, exposição — []demonstration, demonstration, föreställning, förevisning, reklam[], show, skyltning, uppvisning, utställning - demonstração — demonstration, förevisning[Hyper.]
apresentar, demonstrar, indicar, mostrar — visa - mostrar — visa - exhibit (en) - dévoiler (fr)[Dérivé]
ver — se, undersöka[Cause]
acolher, dissimular — dölja, ge skydd åt, gömma [], gömma undan, härbärgera, hemlighålla, skyla över[Ant.]
avertir (fr)[ClasseParExt.]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
indicar[ClasseParExt.]
signal optique (fr)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
Demonstrating (en)[Domaine]
visa [], visa upp[Hyper.]
exibição, exposição — demonstration, reklam, reklamannons, skyltning, uppvisning, utställning - demonstração — uppvisande - revelação — exponering, utsättande[Dérivé]
indicar
comunicar; transmitir[Classe]
dizer — säga till[Classe...]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
certifier (fr)[Classe]
signe (fr)[ClasseParExt.]
indicação[ClasseHyper.]
(indicar), (sinal), (buzina) — (signal), (signalhorn)[Thème]
(indicar)[Thème]
(definição) — (definition)[Thème]
(apresentação) — (presentation)[Thème]
(testemunha), (testemunho) — (vittne)[Thème]
(informação), (difundir; espalhar), (transmitir; comunicar)[Thème]
(medicamento; droga) — (botemedel)[termes liés]
découverte d'informations (fr)[DomaineDescription]
indicar[ClasseHyper.]
déterminer par une définition (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
fournir des informations à qqn sur qqch (fr)[Classe]
indicação[GenV+comp]
indicar (v.)
indicar (v.)
figure de mot (rhétorique) (fr)[Classe]
manifester aux yeux de qqn un rapport (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (bokstavligen; ordagrant)[termes liés]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
designar — benämna, beteckna[Hyper.]
significado — begriplighet, mening - descripteur, forme (fr) - importância, significação — betydelse, vikt - sinal — symbol, tecken - denotar, indicar — ange, beteckna, tyda på - preocupar-se, reportar-se a — åsyfta, avse, befatta sig med, bry sig om - extensionnel (fr) - referent (en) - refer (en) - référentiel (fr) - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
denotação — denotation[Rel.App.]
significar — betyda, innebära, vara ett tecken på[Domaine]
literal — bokstavlig, exakt[Similaire]
connotatif (fr)[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - explicit (en)[Dérivé]
indicar (v.)
[Portugal]
marque (empreinte sur qqch) (fr)[Classe]
périphérique d'entrée/sortie (fr)[ClasseParExt.]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
computer_science (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
comunicar — kommunicera, meddela sig - indicador — mätare, visare - marca — bevis, tecken, uttryck - denominação[Hyper.]
informação, informe — information - informe — information - discours informatif (fr) - dados — data - informador — källa, sagesman - informador, testemunha — vittne - informativ, lärorik, upplysande - instrutivo — instruktiv, lärorik - enlightening, illuminating, informative (en) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — framhålla, påpeka, peka ut, tillkännage, uttrycka, visa - point (en) - orient, point (en) - indicar — ange, beteckna, tyda på[Dérivé]
factotum (en)[Domaine]
Indicating (en)[Domaine]
dar informações, denunciar, informar, levar ao conhecimento — informera[Hyper.]
cursor, indicador — markör, pekare - ponteiro — visare - flecha, seta — pil - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
indicar (v.)
[Brasil]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (bokstavligen; ordagrant)[Thème]
(apresentação) — (presentation)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Naming (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
indicar — ange, beteckna, tyda på - denominação - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
designação, identificação — benämning, beteckning, identifiering - designação — benämning, beteckning - denomination (en) - seita — trossamfund - désignatif (fr) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — framhålla, påpeka, peka ut, tillkännage, uttrycka, visa - dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - denotative, explicit (en)[Dérivé]
designar — benämna, beteckna[Hyper.]
indicateur, indication (fr)[Dérivé]
indicar (v.)
[Portugal]
qui renseigne sur qqch (fr)[Classe]
qui informe (fr)[Classe]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
increasesLikelihood (en)[Domaine]
informar — informera - comunicação — förbindelse, förbindelser - sinal — signal, tecken[Hyper.]
conto, história, narração, narrativa — berättande, berättelse, novell, saga, skildring - bénir (fr) - indicar — ange, visa - montrer, signaler (fr) - chamar atenção - significar — betyda, innebära, vara ett tecken på - fazer sinal, sinalizar — göra tecken, signalera, signalera [] - signalise, signalize (en) - discutir — argumentera[Dérivé]
indicar[QuiSertA~]
revealing (en)[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
contar, dizer — berätta, säga, tala, tala om[Hyper.]
sinal — signal, tecken - indication (fr) - indicador — mätare, visare - indicativo, indicatório — anvisande, utpekande[Dérivé]
indicar (v.)