Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
mots-croisés
exemple
Ebay
catalogue
|
avisar; anunciar[Classe]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
comunicar; transmitir[Classe]
avertir (fr)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(indicar), (sinal), (buzina) — (喇叭; (汽車)喇叭; (汽车)喇叭)[Thème]
(indicar)[Thème]
signal optique (fr)[Thème]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
espectáculo, exibição, exposição — 展示会, 展览,显示, 显示, 表演舞会, 陈列 - demonstração — 表演,演示[Hyper.]
apresentar, demonstrar, indicar, mostrar — 显示, 顯示 - mostrar — 告知, 演示 - exhibit (en) - dévoiler (fr)[Dérivé]
ver — 研究[Cause]
avertir (fr)[ClasseParExt.]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
indicar[ClasseParExt.]
signal optique (fr)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
Demonstrating (en)[Domaine]
出示, 演示,告知, 給…看, 给...看[Hyper.]
exibição, exposição — 展览, 显示, 陈列 - demonstração — 顯示 - revelação — 曝露[Dérivé]
indicar
comunicar; transmitir[Classe]
dizer[Classe...]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
certifier (fr)[Classe]
signe (fr)[ClasseParExt.]
indicação[ClasseHyper.]
(indicar), (sinal), (buzina) — (喇叭; (汽車)喇叭; (汽车)喇叭)[Thème]
(indicar)[Thème]
(definição) — (定義; 定义)[Thème]
(apresentação)[Thème]
(testemunha), (testemunho)[Thème]
(informação), (difundir; espalhar), (transmitir; comunicar)[Thème]
(medicamento; droga) — (药; 补救措施; 藥,藥物; 內服藥(劑); 治療方法; 药,药物; 内服药(剂); 治疗方法)[termes liés]
découverte d'informations (fr)[DomaineDescription]
indicar[ClasseHyper.]
déterminer par une définition (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
fournir des informations à qqn sur qqch (fr)[Classe]
indicação[GenV+comp]
indicar (v.)
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
(mistificação; dissimulação; falácia; engano; trapaça; fraude; fraudulência) — (欺騙; 欺骗; 欺骗性)[Thème]
indicar (v.)
figure de mot (rhétorique) (fr)[Classe]
manifester aux yeux de qqn un rapport (fr)[Classe]
rendre perceptible à la vue (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (確實地; 确实地)[termes liés]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
designar — 指定[Hyper.]
significado — 弄懂 - descripteur, forme (fr) - importância, significação — 意义,重大, 意義,重大, 重要性 - sinal — 符号 - denotar, indicar — 意味着 - preocupar-se, reportar-se a — 使关心, 使關心, 指的是 - extensionnel (fr) - referent (en) - refer (en) - référentiel (fr) - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
denotação[Rel.App.]
significar — 表示[Domaine]
literal — 确确实实的[Similaire]
connotatif (fr)[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - explicit (en)[Dérivé]
denotar, indicar — 意味着, 意味著[Domaine]
indicar (v.)
[Portugal]
marque (empreinte sur qqch) (fr)[Classe]
périphérique d'entrée/sortie (fr)[ClasseParExt.]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
computer_science (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
comunicar — 联络, 聯絡 - indicador — 指示器 - marca — 标签,符号 - denominação[Hyper.]
informação, informe — 信息 - informe - discours informatif (fr) - dados — 数据, 數据 - informador — 提供消息的人 - informador, testemunha — 目击者, 证人, 连署人 - informatif (fr) - instrutivo - enlightening, illuminating, informative (en) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — 展示, 指出, 指向, 表明 - point (en) - orient, point (en) - indicar — 意味着, 意味著[Dérivé]
ciência da computação, f, informática, informático — 信息技术, 信息技術[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Indicating (en)[Domaine]
dar informações, denunciar, informar, levar ao conhecimento — 告发, 告訴, 告诉[Hyper.]
cursor, indicador - ponteiro — 指針, 指针 - flecha, seta — 箭, 箭号, 箭头, 箭號 - indicateur, indication (fr)[Dérivé]
indicar (v.)
[Brasil]
rendre sensible, perceptible (fr)[Classe]
(sentido; significação), (literalmente) — (確實地; 确实地)[Thème]
(apresentação)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Naming (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
indicar — 意味着, 意味著 - denominação - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer (fr)[Hyper.]
designação, identificação — 称号, 识别 - designação — 称号, 稱號 - denomination (en) - seita — (宗派)派别 - désignatif (fr) - apontar, apresentar, chamar atenção para, mostrar — 展示, 指出, 指向, 表明 - dénotation, extension (fr) - référence (fr) - dénotatif (fr) - denotative, explicit (en)[Dérivé]
indicar (v.)
[Portugal]
qui renseigne sur qqch (fr)[Classe]
qui informe (fr)[Classe]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
increasesLikelihood (en)[Domaine]
informar — 告訴, 告诉 - comunicação — 通信, 通迅 - sinal — 信号机, 信号,暗号, 无线电信号[Hyper.]
conto, história, narração, narrativa — 記敘文, 记叙文, 讲述 - bénir (fr) - indicar — 指出 - montrer, signaler (fr) - chamar atenção - significar — 表示 - fazer sinal, sinalizar — 用信号示意, 用信号通知 - signalise, signalize (en) - discutir — 論證, 论证[Dérivé]
indicar[QuiSertA~]
revealing (en)[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
contar, dizer — 告诉, 讲述, 说[Hyper.]
sinal — 信号机, 信号,暗号, 无线电信号 - indication (fr) - indicador — 指示器, 指针 - indicativo, indicatório[Dérivé]
indicar (v.)