Publicité R▼
marche (n.)
caminata, camino, escalera, funcionamiento, grada, huella, paseo, escalón, peldaño, marcha, marcha rápida, andadura, andar, caminar, excursionismo, pasear, procedimiento, función, funcionalidad, operatividad
marché (n.)
compra, convenio, emporio, martillo, plaza, transacción, trato, mercado, feria, feria de muestras, mercadillo, baratillo, mercado de antiguallas, abacería, colmado, kermesse, kermés, venta, negocio, operación, comercio, pacto, acuerdo, mercado de consumo, plaza del mercado
Marche ()
marcher (v.)
dar resultados, moverse, andar, caminar, salir bien, triunfar, operar, marchar, ser eficaz, ir bien, estar en marcha, funcionar, pasear
marcher (v.) (armée)
marcher (v.) (populaire)
à bon marché (adv.)
a bajo precio, a buen precio, avaramente, avariciosamente, avarientamente, barato, económicamente, mezquinamente, miserablemente, míseramente, ruinmente, sórdidamente, tacañamente
bon marché (adj.)
asequible, baratísimo, barato, chapucero, chillón, de oropel, económico, estridente, extravagante, llamativo, malucho, ordinario, rebajado, tirado, vistoso, vivo
bon marché (adv.)
a bajo precio, a buen precio, avaramente, avariciosamente, avarientamente, barato, económicamente, mezquinamente, miserablemente, míseramente, ruinmente, sórdidamente, tacañamente
faire marche arrière (v.)
faire marche arrière (v.) (V)
dar marcha atrás, echarse atrás, echarse para atrás, hacer marcha atrás, recoger velas
marche à quatre pattes (n.)
marché à terme (n.)
marche arrière (n.)
marcha atrás, retroceso, reversa, revés, revocación, riversa, vuelta
marché au comptant (n.)
marché aux poissons (n.)
marché aux puces (n.)
mercadillo, mercado de objetos usados, rastrillo, rastro, venta particular de objetos de segunda mano
marché boursier (n.)
Marché commun (n.)
C.E. (siglas;acrónimo), C.E.E. (siglas;acrónimo), CE (siglas;acrónimo), CEE (siglas;acrónimo), Comunidad, Comunidad Económica Europea, Comunidad Europea, mercado común, Mercado Común, UE, Unión Europea
marché commun (n.)
marché d'intérêt national (n.)
marché de gré à gré (n.)
marche de protestation (n.)
marché des capitaux (n.)
marché des changes (n.)
marché des options (n.)
marché du travail (n.)
marché extérieur (n.)
marché financier (n.)
bolsa, bolsa de valores, mercado de dinero, mercado de valores, mercado financiero
marche funèbre (n.)
marché immobilier (n.)
marché intérieur (n.)
marché libre (n.)
marche lunaire (n.)
marché monétaire (n.)
marché noir (n.)
marché public (n.)
marché réglementé (n.)
marche triomphale (n.)
mettre en marche (v.)
arrancar, aumentar, comenzar, conectar, empezar, emprender, encender, encender la radio, lanzar, poner, poner en marcha, prender
mettre en marche (v.) (se+V)
ponerse en marcha (especializado)
mettre en marche (v.) (V+comp)
mettre sur le marché (v.)
mettre sur le marché (v.) (V+comp)
musique de marche (n.)
prix de marché (n.)
continuer à marcher (v.)
faire marcher
faire marcher (v.)
arrancar, bromear, causar, conectar, desencadenar, encender, encender la radio, engañar, hacer creer, hacer empezar, hacer estallar, marchar, poner, prender, provocar, rodar, tomar el pelo
faire marcher (v.) (V+comp)
faire marcher (v.) (V+comp;figuré)
marcher à grandes enjambées (v.)
marcher à grands pas (v.)
marcher à la rencontre de (v.)
marcher à quatre pattes (v.)
andar a cuatro pies, andar a gatas, arrastrarse, avanzar lentamente, deslizarse, gatear, reptar
marcher avec peine (v.)
andar con paso pesado, arrastrar los pies, arrastrarse, caminar, caminar/avanzar trabajosamente, caminar con dificultad, caminar penosamente, ir arrastrando los pies, ir con aire desanimado, ir de puntillas, trabajar con esmero
marcher bien (v.) (V)
marcher d'un bon pas (v.)
marcher d'un pas lourd (v.)
andar pisando muy fuerte, caminar pesadamente/con pasos pesados, dar patadas, hollar, moverse pesadamente, patear, pisar fuerte, pisotear
marcher de long en large (v.)
marcher en dormant (v.)
marcher en tête (v.) (V)
abrir la marcha, estar a la cabeza, estar en cabeza, ir delante
marcher énergiquement (v.)
marcher furtivement (v.)
marcher lourdement (v.)
andar con paso pesado, andar pisando muy fuerte, arrastrar los pies, arrastrarse, caminar, caminar/avanzar trabajosamente, caminar con dificultad, caminar pesadamente/con pasos pesados, dar patadas, hollar, ir de puntillas, moverse pesadamente, patear, pisar fuerte, pisotear, trabajar con esmero
marcher sur des échasses (v.)
marcher sur les pas (v.) (V+de+comp)
marcher sur les traces (v.)
Publicité ▼
Marché
Mercado
Voir aussi
marche (n.f.)
marché (n.m.)
marche (n.)
marcher (v. intr.)
↘ ambulatoire, démarche, fonctionnement, jusqu'ici ça va, marchant, marche, marcheur, mode de fonctionnement, trotte ≠ aller mal, déconner, dérailler, détraquer, dysfonctionner, être détraqué, être en PLS, être mal, être mal fichu, être patraque, mal fonctionner, ne pas aller, ne pas aller bien, ne pas être dans son assiette
marcher (v.)
↘ marchable ≠ monter en/à, rouler
Publicité ▼
Marche (n.) [Cismef]
Marche (n. pr.)
région italienne[Hyper.]
marche (n.)
façon, manière de travailler[ClasseParExt.]
ensemble de règles et prescription pour agir[ClasseHyper.]
travail[Hyper.]
fonctionner, marcher, réussir, tourner - de procédure, procédural[Dérivé]
marche (n. f.)
degré, marche surélevée[Classe]
échelle[DomainDescrip.]
autel d'une église[DomainDescrip.]
escalier[DomainDescrip.]
marche (n. f.) [ancien]
division administrative ancienne[Classe]
marche (n. f.)
mouvement en avant[Classe]
marche (n. f.)
mouvement de troupe militaire[ClasseParExt.]
cortège, défilé, procession[Hyper.]
défiler, marcher[Nominalisation]
march (en) - faire marcher, forcer à marcher - forcer à marcher, marcher - défiler, manifester[Dérivé]
marche (n. f.)
athlétisme[ClasseParExt.]
action de marcher[ClasseHyper.]
exercice de gymnastique[ClasseParExt.]
pied[termes liés]
marche[Hyper.]
march (en) - défiler, marcher - faire marcher, forcer à marcher - forcer à marcher, marcher - défiler, manifester[Dérivé]
marche (n. f.)
action ou fait de fonctionner[ClasseHyper.]
activité[Hyper.]
enclencher, engager, engrener[Dérivé]
marche (n. f.)
promenade sportive[ClasseHyper.]
se promener[termes liés]
marche (n. f.)
marche (n. f.)
marche (n. f.)
activité, occupation[Hyper.]
manœuvrer - enclencher, engager, engrener - opérer, travailler[Dérivé]
marche (n. f.)
action de se promener[ClasseHyper.]
marché (n.)
marché (n. m.)
marché (n. m.)
présentation publique à fin de vente[Classe]
lieu de réunion périodique des marchands[ClasseHyper.]
marché à ciel ouvert[ClasseHyper.]
faible prix[termes liés]
économie rurale[DomainDescrip.]
place du marché[Hyper.]
négocier sur un marché - market (en)[Dérivé]
marché (n. m.)
marché (n. m.)
débouché à la vente[Classe]
possible[Caract.]
marché (espace abstrait d'opération de commerce)[termes liés]
marché (n. m.)
convention, contrat[Classe]
marché (n. m.) [ellipse]
marché boursier[ClasseHyper.]
marché (n. m.)
ensemble de circonstances[Classe]
marché (espace abstrait d'opération de commerce)[termes liés]
marché (n. m.)
marché (n. m.)
marché (n. m.)
activité commerciale[Hyper.]
marché (n. m.)
convention d'échange monétaire (marché)[ClasseHyper.]
accord, entente[Hyper.]
marchander[Dérivé]
marché (n. m.)
place du marché[Hyper.]
marcher (v. intr.) [armée] [V • V+devant+comp]
aller en avant[Classe]
faire des manœuvres (soldat)[DomainRegistre]
marcher, marcher à pied[Hyper.]
marcher (v. intr.)
fonctionner[ClasseHyper.]
marcher (v. intr.) [populaire] [ça + V • ça+V]
réussir[Classe]
être en forme[ClasseHyper.]
marcher (v. intr.) [familier] [V • V+avec+comp (V+ensemble)]
être d'accord[Classe]
marcher (v. intr.)
marcher (v. intr.)
marcher (v. intr.)
marcher (v. intr.)
se promener[Classe]
s'aérer[Classe]
marcher (verbe)
couvrir, franchir, traverser[Hyper.]
marche - marche, promenade - allée, chemin de grande randonnée, passage pour piétons - bébé-trotte - déambulateur - walker (en) - démarche - piéton[Dérivé]
marcher, marcher à pied[Domaine]
marcher (verbe)
aller à pied[ClasseHyper.]
aller, déplacer, être en mouvement, mouvoir[Hyper.]
marche - marche, promenade - allée, chemin de grande randonnée, passage pour piétons - démarche - piéton[Dérivé]
aérer, marcher, oxygéner, prendre l'air, prendre un bol d'air, promener - promener - accompagner, escorter - marcher - faire un pas, marcher - marcher[Domaine]
monter en/à, rouler[Ant.]
marcher (verbe)
marcher (verbe)
marcher (verbe)
aller, déplacer, être en mouvement, mouvoir[Hyper.]
enjambée, pas - bruit de pas - enjambée, pas[Dérivé]
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,172s