Publicité ▼
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.25s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
あわれむ, いたわる, いつくしむ, いとしがる, おもいやる, くむ, さっする, 労る, 哀れむ, 察する, 思い遣る, 愛しがる, 慈しむ, 憐れむ, 気の毒に思う, 汲む
↘ plainte
réclamer, protester[Classe]
se plaindre[Classe]
plaindre (v. pron.)
[se+V à+comp--de+comp]
être bon[Classe]
avoir des regrets[Classe]
se plaindre[Classe]
pitié[Thème]
factotum (en)[Domaine]
EmotionalState (en)[Domaine]
endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir — 苦しむ, 被る - grâce, miséricorde — 慈悲 - commisération, sympathie — おもいやり, きょうかん, きょうめい, したしみ, どうじょう, なかまいしき, なさけ, にんじょう, 人情, 仲間意識, 共感, 共鳴, 同情, 思いやり, 情け, 親しみ[Hyper.]
chagrin, peine, tristesse — 悲しみ, 悲哀 - chagrin, peine, tristesse — 悲しみ - air lugubre, regret — あいとう, いかん, うらみ, おしげ, かいこん, がいたん, くい, こうかい, こころのこり, ざんねん, みれん, むねん, リグレット, 哀悼, 後悔, 心残り, 悔い, 悔恨, 惜し気, 慨嘆, 憾み, 未練, 残念, 無念, 遺憾 - personne qui suit le cortège funèbre — 会葬者 - chagrin, peine, tristesse — 悲しさ, 悲しみ - compatir, plaindre — あわれむ, いたわる, いつくしむ, いとしがる, おもいやる, くむ, さっする, 労る, 哀れむ, 察する, 思い遣る, 愛しがる, 慈しむ, 憐れむ, 気の毒に思う, 汲む - compassionate (en) - témoigner de la sympathie à — あわれむ, 同情する, 哀れむ - lamentable, misérable, pathétique, pauvre, pitoyable — あわれっぽい, みじめな, 哀れっぽい, 哀れな - émotion, sentiment — 情感, 愛情, 感情 - expérience, pratique - expérience - sensibilité, sentiment — おぼしめし, おもい, きょうかい, きんかい, こころね, しんき, じょう, むねさんずん, 心根, 心気, 思い, 思し召し, 情, 想い, 胸三寸, 胸懐, 襟懐[Dérivé]
avoir pitié[Classe]
affliger, être affligé, pleurer, s'affliger — かなしむ, 悲しむ, 深く悲しませる[Hyper.]
commisération, compassion, pitié — 同情 - compassionateness (en) - 哀れみ, 憐れみ[Dérivé]
éprouver, ressentir — 意識する[Analogie]
plaindre (v. tr.)
[V+comp]
phase de la procédure pénale[ClasseParExt.]
reproche[Classe]
réclamation, protestation[Classe]
personne qui pleure facilement[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Expressing (en)[Domaine]
objection — 異議 - personne déplaisante, personne désagréable - se réjouir de — 喜ぶ[Hyper.]
grogner, grommeler, plaindre - calomnier, cancaner, salir — 陰口をきく - bougonner, grommeler — ぶつぶつ不平をいう - blessant, méchant, rosse, rosserie, vache — 意地の悪い, 意地悪な - pleurnicher - renifler — 鼻をすする - ぐちを言う - ぶつぶつ言う - rouspéter — 不平を言う - gémir, larmoyer, pleurnicher — 鼻をならす - geindre, gémir, maugréer — うなる, うめく, くるしむ, 呻く, 唸る, 嘆く, 苦しむ - pousser des cris perçants — がーがー鳴く - bonne humeur, gaêté, gaieté — 朗らかさ[Dérivé]
plaindre[Nominalisation]
geindre[PersonneQui~]
plainte — 苦情 - grief - bougon, geignard, grognon, plaignant[Dérivé]
s'égayer[Ant.]
plaindre (verbe)
Toutes les traductions de plaindre
eBay |
JO HANNS ROESLER, DEFENSE DE NOUS PLAINDRE, 1968 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | 50 @ roman jo hanns roesler defense de nous plaindre (5.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
DEFENSE DE NOUS PLAINDRE / JO HANNS ROESLER / (0.99 EUR) Usage commercial de ce terme | |