Publicité ▼
plaster (n.)
adesivo (Portugal), emplastro (Brasil), Band-Aid, penso, diaquilão, reboco, cataplasma, gesso
plaster (v.)
rebocar (Brasil), engessar, estucar, emplastrar, besuntar
plaster (n.) (ellipsis)
court plaster (n.)
mustard plaster (n.)
plaster bandage (n.)
plaster cast (n.)
plaster of Paris (n.)
sticking plaster (n.)
Band-Aid (registered trademark)
Publicité ▼
Plaster
Gesso
voir aussi
plaster (v. trans.)
plaster (n.)
Publicité ▼
instrument médical (fr)[ClasseParExt.]
ce qui sert à fixer, immobiliser (fr)[Classe]
matériel orthopédique (fr)[Classe]
appui, soutien, support matériel (fr)[Classe...]
bande chirurgicale (fr)[Classe]
pharmacy[Domaine]
Fabric[Domaine]
dressing, medical dressing — penso[Hyper.]
bandage — ligar[Dérivé]
appareil et/ou dispositif de soins (fr)[ClasseParExt.]
appareil, dispositif immobilisant un membre blessé (fr)[Classe]
(plasterer), (stucco; pargeting; pargetting; stuccowork; plastering; daubing) — (rebocadora; estucadora)[termes liés]
plaster (n.)
[ellipsis]↕
objet pour entourer (fr)[ClasseParExt.]
bande (fr)[Classe]
objet destiné à soigner (fr)[Classe]
adhesive material; adhesive; adhesive agent; adhesion; glue; gum; mucilage — adesivo; cola[Classe]
scotch tape; sellotape; sticky tape; adhesive tape — esparadrapo; fita isolante; fita adesiva[Classe]
bande chirurgicale (fr)[Thème]
factotum[Domaine]
Device[Domaine]
bande chirurgicale (fr)[Classe]
scotch tape; sellotape; sticky tape; adhesive tape — esparadrapo; fita isolante; fita adesiva[Classe]
plaster (n.)↕
factotum[Domaine]
surface[Domaine]
artefact, artifact — artefato, produto, utensílio[Hyper.]
coat, surface — cobrir, revestir - daubing, pargeting, pargetting, plastering, stucco, stuccowork - plaster, plasterwork — reboco - plasterer — estucador, estucadora, rebocadora - daub - plaster, plaster of Paris — gesso[Dérivé]
masonry — alvenaria - daub[Domaine]
surface — superfície[Hyper.]
plaster (n.)↕
pharmacy[Domaine]
Device[Domaine]
cloth covering[Hyper.]
dress — fazer curativo - daubing, pargeting, pargetting, plastering, stucco, stuccowork - cataplasm, plaster, poultice — cataplasma, emplastro[Dérivé]
medicine, practice of medicine — Incisão, Medicina, prática da medicina, remédio[Domaine]
dressing, medical dressing — penso[Hyper.]
plaster, poultice[Dérivé]
plaster (n.)↕
lining — forro[Classe]
ce qui comporte du calcium (fr)[ClasseParExt.]
mix; blend; miscellany; mixture; admixture; mélange — mistura; mescla; miscelânea[Classe]
dissolution — solução[Classe]
Integral Dictionary[Thème]
(white), (fair; white), (fairness; white; whiteness) — (branco), (brancura)[Thème]
(wall) — (muro)[Thème]
(cut out; carve; carve out; sculpt; sculpture) — (esculpir)[Thème]
matériau utilisé en maçonnerie (fr)[DomainDescrip.]
chemistry[Domaine]
Mixture[Domaine]
substance — substância - building material, building materials — materiais de construção - coat, surface — cobrir, revestir - cover — cobrir[Hyper.]
blend, coalesce, combine, commingle, conflate, flux, fuse, immix, meld, merge, mix — combinar, misturar - daubing, pargeting, pargetting, plastering, stucco, stuccowork - plaster, plasterwork — reboco - plasterer — estucador, estucadora, rebocadora - daub - plaster, plaster of Paris — gesso - plaster, plaster of Paris[Dérivé]
chemical science, chemistry — Quimica, química - masonry — alvenaria - daub[Domaine]
plâtre (fr)[Classe]
Descripteurs EUROVOC (fr)[Thème]
(white), (fair; white), (fairness; white; whiteness) — (branco), (brancura)[Caract.]
(wall) — (muro)[termes liés]
matière du sculpteur (fr)[DomainDescrip.]
plaster (n.)↕
salt — sais - cover — cobrir[Hyper.]
daubing, pargeting, pargetting, plastering, stucco, stuccowork - plaster, plaster of Paris — gesso - plaster, plaster of Paris[Dérivé]
chemistry[Domaine]
CompoundSubstance[Domaine]
calcium sulfate, calcium sulfate dihydrate, calcium sulphate — sulfato de cálcio[Hyper.]
plaster — engessar[Dérivé]
plaster (n.)↕
action de mettre un revêtement (fr)[Classe]
stucco; pargeting; pargetting; stuccowork; plastering; daubing[ClasseHyper.]
consulting room; practice; practise — gabinete[Classe]
(Dr; doctoral degree; doctor's degree; doctorate; Dr.; doctor; Ph.D.; PhD) — (médico; doutorado; PhD)[termes liés]
medicine[Domaine]
Position[Domaine]
attend, care for, look after, medicate, mind, nurse, take care of, tend, tend to, treat — cuidar de, curar, tomar cuidado de, tratar - application, coating, covering — revestimento - learned profession - practice — prática[Hyper.]
bandage, bandaging, binding, dressing — curativo, ligadura - dressing, medical dressing — penso - plaster, poultice - daub, plaster — estucar - plaster, plaster over, stick on - plaster — estucar, rebocar - medicate, medicine — medicar - care, doctor's, medical, medicinal — medical, médico[Dérivé]
plâtrer (fr)[Nominalisation]
medicine, practice of medicine — Incisão, Medicina, prática da medicina, remédio - medical science, medical specialty, medicine — medicina[Domaine]
dress — fazer curativo[Hyper.]
daubing, pargeting, pargetting, plastering, stucco, stuccowork - cataplasm, plaster, poultice — cataplasma, emplastro[Dérivé]
medicine, practice of medicine — Incisão, Medicina, prática da medicina, remédio[Domaine]
plaster (v. tr.)↕
enduire (fr)[Classe...]
faire devenir d'une certaine couleur (fr)[Classe]
blanchir (fr)[Classe]
action de mettre un revêtement (fr)[Classe]
stucco; pargeting; pargetting; stuccowork; plastering; daubing[ClasseHyper.]
plasterer — rebocadora; estucadora[ClasseHyper.]
plâtre (fr)[Classe]
Descripteurs EUROVOC (fr)[Thème]
(white), (fair; white), (fairness; white; whiteness) — (branco), (brancura)[Caract.]
(wall) — (muro)[termes liés]
matière du sculpteur (fr)[DomainDescrip.]
cover — cobrir - semiskilled worker, skilled worker, skilled workman, trained worker — trabalhador especializado, trabalhador qualificado - clay, loamy clay, silty loam, silty marl — argila, barro, greda - blend, mix, mixture — mistura, Misturas químicas, solução - covering material - craft, trade — arte, comércio, ofício, profissão - apply, bring into operation, brush, place in service, place in use, put aside, put on — aplicar, aplicar-se, providenciar[Hyper.]
application, coating, covering — revestimento - coat, coating — capa, cobertura, demão - surface — superfície - coating, finish, finishing — acabamento, retoque - plaster, poultice - daub, plaster — estucar - plaster, plaster over, stick on - plaster — estucar, rebocar - plaster, plaster of Paris — gesso - daub, smear — cobrir - daub - daub[Dérivé]
plâtrer (fr)[Nominalisation]
plâtrer (fr)[Classe]
whitewash; whiten; make white; bleach — branquear[ClasseParExt.]
coat, surface — cobrir, revestir[Hyper.]
daubing, pargeting, pargetting, plastering, stucco, stuccowork - plaster, plasterwork — reboco - plasterer — estucador, estucadora, rebocadora - daub - plaster of Paris — gesso[Dérivé]
masonry — alvenaria - daub[Domaine]
plaster (v. tr.)↕
action de mettre un revêtement (fr)[Classe]
stucco; pargeting; pargetting; stuccowork; plastering; daubing[ClasseHyper.]
factotum[Domaine]
Covering[Domaine]
application, coating, covering — revestimento[Hyper.]
back, binding, book binding, cover — encadernação - covering — capa, cobertura - concealment, cover, covert, screen — biombo - plaster, poultice - daub, plaster — estucar - plaster, plaster over, stick on - plaster — estucar, rebocar[Dérivé]
plâtrer (fr)[Nominalisation]
cover, spread over — cobrir - cover, overlay — encapar, enfronhar[Domaine]
expose, uncover[Ant.]
plaster (v. tr.)↕
gird; encompass; shut in; enclose; surround; ring; encircle — dar mimos; rodear[Classe]
séduire, influencer, aider... (fr)[ClasseParExt...]
effectuer une tâche, une action particulière (fr)[Classe...]
action de mettre un revêtement (fr)[Classe]
stucco; pargeting; pargetting; stuccowork; plastering; daubing[ClasseHyper.]
plâtre (fr)[Classe]
appareil et/ou dispositif de soins (fr)[ClasseParExt.]
appareil, dispositif immobilisant un membre blessé (fr)[Classe]
Descripteurs EUROVOC (fr)[Thème]
(white), (fair; white), (fairness; white; whiteness) — (branco), (brancura)[Caract.]
(wall) — (muro)[termes liés]
(plasterer), (stucco; pargeting; pargetting; stuccowork; plastering; daubing) — (rebocadora; estucadora)[termes liés]
factotum[Domaine]
Covering[Domaine]
matière du sculpteur (fr)[DomainDescrip.]
chemistry[Domaine]
CompoundSubstance[Domaine]
application, coating, covering — revestimento - blend, mix, mixture — mistura, Misturas químicas, solução - covering material - calcium sulfate, calcium sulfate dihydrate, calcium sulphate — sulfato de cálcio - bandage, patch — bandagem, ligadura, penso[Hyper.]
back, binding, book binding, cover — encadernação - covering — capa, cobertura - concealment, cover, covert, screen — biombo - plaster, poultice - daub, plaster — estucar - plaster, plaster over, stick on - plaster — estucar, rebocar[Dérivé]
plâtrer (fr)[Nominalisation]
cover, spread over — cobrir - cover, overlay — encapar, enfronhar[Domaine]
expose, uncover[Ant.]
envelopper (fr)[Classe]
opérer (chirurgie) (fr)[DomainRegistre]
cover — cobrir[Hyper.]
daubing, pargeting, pargetting, plastering, stucco, stuccowork - plaster, plaster of Paris — gesso - ghips, ipsos (ro)[Dérivé]
cast, plaster, plaster bandage, plaster cast, plaster casting, plaster splint — gesso[GenV+comp]
plaster (v. tr.)
[medicine]
affix, attach, bend — afixar, anexar, atar, juntar, unir - cover — cobrir[Hyper.]
adhere, adhere to, be stuck, bind, bond, hold fast, stick, stick to — colar[Cause]
plaster[Domaine]
affix, stick on — afixar, colar, cravar[Hyper.]
beplaster, plaster — besuntar[Domaine]
plaster (v. tr.)↕
factotum[Domaine]
Covering[Domaine]
affix, stick on — afixar, colar, cravar[Hyper.]
back, binding, book binding, cover — encadernação - covering — capa, cobertura - concealment, cover, covert, screen — biombo[Dérivé]
cover, spread over — cobrir - cover, overlay — encapar, enfronhar - beplaster, plaster — besuntar[Domaine]
expose, uncover[Ant.]
cover — cobrir[Hyper.]
plaster[Domaine]
plaster (v. tr.)↕
Contenu de sensagent
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,156s