Mon compte

connexion

inscription

   Publicité R▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de pris

Traduction

prendre (v.) (V+par+comp;V)

take

prendre (v.) (V+comp)

get, make, take

prendre (v.) (argotique;familier)

penetrate, hump, screw

prendre (v.) (ellipse)

take

prendre (v.) (figuré)

take, have

à tout prendre

on balance

mal s'y prendre (v.)

bungle, fumble

prendre à bail (v.) (V+comp)

lease

prendre à coeur (v.)

attend to, care about, take to heart

prendre à cœur (v.) (V+comp)

attend to, care about, take to heart

prendre à son compte (v.) (figuré)

take care of  (figurative)

prendre acte (v.) (V+de+comp)

take note of

prendre au piège (v.)

ensnare, entrap, frame, set up, snare, trammel, trap

prendre bonne note (v.) (V+de+comp)

take note of

prendre congé

take off

prendre congé (v.) (V+de+qqn)

depart, quit, say good-bye, take leave

prendre connaissance (v.) (V+de+comp)

take cognisance of, take cognizance of

prendre conseil (v.)

confab, confabulate, confer, consult

prendre contact (v.) (V+avec+comp (V+ensemble);V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

contact

prendre courage (v.)

buck up, take heart

prendre d'amitié (v.) (se+V à+comp;se+V de+qqn;se+V (réciproque (distributif)))

become friends with, befriend, make friends with, strike up a friendship with, take up with

prendre d'assaut

take by storm

prendre d'assaut (v.)

force, rush, storm

prendre dans ses bras (v.)

clasp, embrace, hug

prendre de court (v.) (V+qqn)

catch unawares, take by surprise, take unawares

prendre de force (v.)

force, storm

prendre de grands airs (v.) (V)

give o.s. airs

prendre de l'âge (v.)

age, get on in years

prendre de l'embonpoint (v.) (V)

develop a paunch

prendre de l'essence (v.)

gas up  (American), get gas  (American), get petrol  (British), refuel

prendre de la drogue (v.)

do drugs, drug, take drugs, use drugs

prendre de la valeur (v.)

appreciate, apprise, apprize, revalue

prendre des airs (v.) (V+de + propriété du sujet)

give o.s. airs

prendre des libertés (v.)

dare, make bold, presume

prendre des mesures (v.)

act, move, take measures

prendre des mesures d'économie (v.)

take economy measures

prendre des précautions (v.) (V)

take precautions

prendre des stupéfiants (v.)

do drugs, drug

prendre du poids (v.)

gain, put on

prendre du poids (v.) (V)

gain weight, put on weight

prendre du retard

dawdle, fall back, lag

prendre du retard (v.)

fall behind

prendre du temps (v.)

take time, take up time

prendre en charge (v.)

care, deal, handle, manage

prendre en considération (v.) (V+comp)

consider, take into consideration, take stock of

prendre en filature (v.) (V+qqn)

shadow, tail  (colloquial)

prendre en flagrant délit (v.) (V+qqn)

catch in the act  (colloquial), catch red-handed  (colloquial)

prendre en grippe

take a dislike to

prendre en main

take in hand

prendre (en photo) (v.)

photograph, shoot, snap

prendre en photo (v.)

photograph, shoot, snap

prendre en photo (v.) (V+comp)

photograph

prendre fait et cause (v.) (V+pour+comp)

step into the breach for, throw o.s. into the breach for

prendre fierté (v.)

pride oneself, take pride

prendre fin

come to an end

prendre fin (v.)

cease, end, finish, stop, terminate

prendre forme (v.)

form, spring, take form, take shape

prendre garde

watch one's step

prendre goût

take to

prendre l'eau (v.)

bilge, take in water

prendre l'habitude (v.) (V+de+comp)

get into the habit of, make a habit of, make sth. a habit

prendre l'impression (v.)

prove

prendre la clé des champs (v.) (V)

escape

prendre la fuite

make a break for it

prendre la fuite (v.)

take flight

prendre la liberté (v.) (V+de+comp)

take the liberty

prendre la mer

sail

prendre la mer (v.) (V)

put out to sea, put to sea

prendre la parole (v.)

speak

prendre la place de (v.)

displace, preempt

prendre la pose (v.)

pose, sit

prendre la poudre d'escampette (v.) (V;familier)

clear out  (colloquial), make off, take to one's heels

prendre la tangente

go off at a tangent

prendre la température (v.)

take s.o.'s temperature

prendre le brunch (v.)

have brunch

prendre le bus (v.)

bus

prendre le déjeuner (v.)

lunch

prendre le ferry (v.)

ferry

prendre le large (v.)

put

prendre le petit déjeuner (v.)

breakfast  (British), have breakfast

prendre les devants

jump the gun

prendre naissance (v.)

arise, develop, grow, initiate, originate, rise, spring up, start, uprise

prendre note (v.)

jot, jot down

prendre par surprise (v.)

catch unawares, take by surprise, take unawares

prendre part

go in for

prendre parti (v.) (V+pour+comp)

take sides

prendre peur

take fright

prendre place (v.) (V+lieu propre ou figuré)

sit down, take a seat

prendre plaisir

take pleasure in

prendre plaisir (v.)

delight

prendre rendez-vous (v.) (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

arrange an appointment, make a date, make an appointment with

prendre sa douche (v.)

shower

prendre sa préretraite (v.)

superannuate

prendre sa retraite (v.)

retire, superannuate

prendre sa source (v.)

arise, develop, grow, originate, rise, spring up, uprise

prendre ses jambes à son cou (v.) (V;familier)

clear out  (colloquial), make off, take to one's heels

prendre soin (v.) (V+de+comp)

care for, take care of

prendre soin de (v.)

keep, mind, nurse, take care

prendre son congé (v.)

leave office, quit, resign, step down

prendre sur soi (v.) (V+comp)

assume  (figurative), contain o.s., control o.s., keep a grip on o.s., keep o.s. under control, keep one's temper, restrain o.s., take on  (figurative), undertake  (figurative)

prendre un bain (v.)

bath  (British), bathe  (American), batter, go for a swim, have a bath, take a bath  (American), wash up  (American)

prendre un bain de soleil (v.)

sun, sunbathe, sun o.s.

prendre un raccourci (v.) (V)

take a shortcut

prendre un risque

take a gamble

prendre un risque (v.) (V)

take a risk, take the risk

prendre un taxi (v.)

cab, taxi

prendre un verre (v.)

booze, drink, fuddle

prendre un virage (v.)

corner

prendre un virage (v.) (V)

corner, turn a corner

prendre une biture (v.) (V;familier)

booze  (colloquial), get canned  (colloquial), get drunk, get pissed  (colloquial;British), get plastered  (colloquial), get sloshed  (colloquial), knock it back  (colloquial), tipple  (informal)

prendre une brosse (v.) (V;argotique)

booze  (colloquial), get canned  (colloquial), get drunk, get pissed  (colloquial;British), get plastered  (colloquial), get sloshed  (colloquial), knock it back  (colloquial), tipple  (informal)

prendre une caisse (v.) (V;argotique)

booze  (colloquial), get canned  (colloquial), get drunk, get pissed  (colloquial;British), get plastered  (colloquial), get sloshed  (colloquial), knock it back  (colloquial), tipple  (informal)

prendre une casquette (v.) (V;argotique)

booze  (colloquial), get canned  (colloquial), get drunk, get pissed  (colloquial;British), get plastered  (colloquial), get sloshed  (colloquial), knock it back  (colloquial), tipple  (informal)

prendre une cuite (v.) (V;familier)

booze  (colloquial), get canned  (colloquial), get drunk, get pissed  (colloquial;British), get plastered  (colloquial), get sloshed  (colloquial), knock it back  (colloquial), tipple  (informal)

prendre une décision (v.)

choose, decide, fix on, purpose, resolve

prendre une décision (v.) (V;V+sur+comp)

decide, decide to, determine, resolve

prendre une douche (v.)

shower

prendre une douche (v.) (V)

have a shower, take a shower

s'y prendre avec (v.)

care, deal, deal with, handle, manage

s'y prendre maladroitement (v.)

bungle

(se) prendre (v.)

catch, hitch

être pris

have on

être pris (v.) (V)

have a cold

pris de nausée (adj.)

airsick, bad, carsick, ill, nauseated, nauseous  (colloquial;American), queasy, seasick, sick, sick as a dog  (colloquial), sickish, sick to one's stomach  (American)

pris de vertige (adj.)

dizzy, giddy

pris sur le vif (adj.)

red-handed

   Publicité ▼

Voir aussi

pris (adj.)

activement, conquérir oiseux, oisif

Dictionnaire analogique







prendre (v. intr.) [botanique]




prendre (v. pron.) [s'en V à+comp • s'en V à+comp--de+comp]





prendre (v. tr.) [V+comp]

prendre[ClasseHyper.]

jeu de bridge[ClasseParExt.]

jeu d'échecs[DomaineCollocation]

jeu de dames[DomaineCollocation]






prendre (v. tr.)





prendre (v. tr.) [familier , technique] [V+comp--à+comp]




prendre (v. tr.)



prendre (v. tr.)

catch, get[Domaine]




prendre (v. tr.)











prendre (verbe)

voyagertravel[Hyper.]

hop[Domaine]




prendre (verbe)



prendre (verbe)





prendre (verbe)










   Publicité ▼

 

Toutes les traductions de pris

définition et synonymes de pris


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

5012 visiteurs en ligne

calculé en 0,312s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :