Mon compte

connexion

inscription

   Publicité D▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de rebrousser

Définition

rebrousser (v. trans.)

1.relever des poils, des feuilles, etc. dans le sens contraire de leur orientation naturelle.

   Publicité ▼

Définition (complément)

⇨ voir la définition de rebrousser dans le Littré

Dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

Synonymes

rebrousser (v. trans.)

aller en arrière, retourner

   Publicité ▼

Voir aussi

rebrousser (v. trans.)

rebroussement

Locutions

Dictionnaire analogique

rebrousser (v. tr.) [V+comp]


rebrousser (v. tr.) [V+comp]

opérer un retour[Classe]

poil[termes liés]


rebrousser (v. tr.) [V+comp]

aiguiser[Classe]

cuir et peau d'animal[termes liés]


rebrousser (v. tr.) [sylviculture] [V+comp]

faire échouer[Classe]

couper[termes liés]


Le Littré (1880)

REBROUSSER (v. a.)[re-brou-sé]

1. Relever en sens contraire les cheveux, le poil.

Fig. et familièrement. Rebrousser quelqu'un, le prendre à rebours, faire sur son esprit une impression comparée au rebroussement des poils.

La froideur du roi venait d'un temps mal pris et de la surprise, qui étaient les deux choses du monde qui le rebroussaient le plus (SAINT-SIMON 254, 161)

C'était [la duchesse de Roquelaure] une personne extrêmement haute, impérieuse, intrigante, dont le grand air altier rebroussait tout le monde (SAINT-SIMON t. VIII, p. 299, édit. CHÉRUEL.)

2. Passer un instrument sur la fleur du cuir, pour abattre le grain.

3. Rebrousser chemin, retourner subitement en arrière.

Le roi sut le samedi au soir que, sur cette nouvelle, ils [les ennemis] avaient rebroussé chemin vers Ruremonde à la moitié de leur marche (PELLISSON Lett. hist. t. II, p. 320)

....La dispute que j'eus avec Sa Majesté.... c'était à propos du mot rebrousser chemin, que le roi prétendait mauvais, et que je maintenais bon par l'autorité de tous nos meilleurs auteurs (BOILEAU Lett. à Brossette, 45)

On dit de même : rebrousser ses pas.

Mais, sitôt qu'il me vit, il rebroussa ses pas, Fâché d'avoir trouvé ce qu'il ne cherchait pas (RACAN Silène, I, 3)

On dit : rebrousser son cours, en parlant d'un fleuve.

L'arche, qui fit tomber tant de superbes tours, Et força le Jourdain de rebrousser son cours (RAC. Ath. V, 1)

À la voix du Dieu d'Israël, les fleuves rebroussent leur cours (CHATEAUB. Génie, II, V, 5)

Fig.

Le souvenir au temps fait rebrousser son cours (DELILLE. Imag. II)

4. Rebrousser le cours d'une rivière, naviguer en remontant le courant.

Des barques traînées par de forts chevaux rebroussaient le cours du fleuve (CHATEAUB. Natch. VII)

5. V. n. Rebrousser, retourner en arrière.

La rivière rebrousse plus vite que ne roule un torrent dans une vallée (VAUGEL. Q. C. IX, 9)

Mais nous saurons toujours rebrousser en arrière, Et, quand il nous plaira, nous retirer du jeu (CORN. Place Roy. V, 8)

Peu s'en fallut que le soleil Ne rebroussât d'horreur vers le manoir liquide (LA FONT. Fabl. XI, 3)

Deux heures après, on rebroussa vers l'Escaut à Oudenarde (VOLT. Louis XIV, 21)

Ils [les vents] agitent la surface mobile des eaux, arrêtent ou précipitent les courants, les font rebrousser, soulèvent les flots.... (BUFF. Quadrup. t. IV, p. XI)

Les rivières rebrousseront contre leur source, vers leur source, avant que..., elles remonteront vers leur source avant que....

Fig.

Je les trouve même [vos réflexions] si fines et si justes, que j'ai rebroussé presque à l'autre extrémité de mon premier sentiment (J. J. ROUSS. Hél. IV, 13)

6. Ne pas faire impression, en parlant d'un instrument tranchant.

Le bois de cet arbre fait rebrousser les meilleures haches (BERN. DE ST-P. Paul et Virg.)

Fig.

Il y a des âmes dont la dureté est invincible et contre lesquelles rebrousseraient les plus pathétiques périodes (BALZ. Socr. Disc. 2)

7. Se rebrousser, ne pas faire impression, en parlant d'un instrument tranchant.

Si le fer s'émousse, et qu'après avoir été émoussé il se rebrousse encore, on aura bien de la peine à l'aiguiser (SACI Bible, Ecclésiaste, X, 10)

HISTORIQUE

XIIIe s.[Il l'a tellement tiré] Que du col jusqu'au haterel [chignon] Li a reborsée la pel (Ren. 4482)

XVe s.Et entre autres y fut tué [à Morat] ung nommé Jacques de Matz, homme très hardi et vaillant gentilhomme, qui ne voulut onques tourner le dos à ses ennemis ne rebourser (Bibl. des chartes, 4e série, t. II, p. 559)

XVIe s.Il reboursa la riviere du Tybre dedans la galere capitainesse du roy Perseus (AMYOT P. Aem. 50)L'embouchure en devenoit fort perilleuse, estant l'eau de la riviere repoulsée et reboursée contre-mont avec grand bruit et dangereux tournoyement d'eau (AMYOT César, 49)Et les fist rebourser chemin (CARL. V, 3)Et ce duc, qui pensoit tout le monde embrasser, Est contraint, sans rien faire, en Flandres rebrosser (Sat. Mén. p. 211)Ils nagent contre le fil de l'eau, à fin que les ondes et vagues ne leur levent et reboursent leur escaille et ouye (PARÉ Animaux, 3)Ils receurent advertissement que ledit sieur chevalier breton alloit en toute diligence devant eux, tellement qu'ils rebrousserent leur chemin (Particularités sur l'assassinat du duc de Guyse, p. 39)C'estoit la dame du monde qui sçavoit le mieux rabrouer et rebrousser les personnes (BRANT. Dames gal. t. II, p. 459, dans LACURNE)D'Aegypte il [César] vint en Syrie et au païs de Pont... et rebroussa encores par l'Italie en Espaigne (MONT. III, 169)

ÉTYMOLOGIE

Rebours 1.

 

Toutes les traductions de rebrousser


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

4742 visiteurs en ligne

calculé en 0,047s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :