Publicité ▼
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.797s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
synonymes
locutions
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
traductions
|
↘ bestimmt, natürlich, sicherlich ≠ ungewiß
allemal, alle Mal, allerdings, amtlich, anmaßend, arrogant, aufgeblasen, aus erster Hand, ausgemacht, authentisch, bedachtsam, beglaubigt, begründet, behütet, bei weitem, belegt, beruhigt, beschirmt, beschlagen, beschützt, besiegelt, besonnen, bestätigt, bestimmt, beurkundet, bewiesen, bombensicher, de facto, dokumentiert, dünkelhaft, echt, effektiv, eingebildet, einwandfrei, entschieden, erfolgssicher, erstklassig, erwiesen, fehlerfrei, fehlerlos, fest, fließend, flüssig, fraglos, freilich, fundiert, fürwahr, ganz gewiß, garantiert, geborgen, gefahrlos, gefeit, genau, gerettet, geschliffen, geschützt, gesetzt, gesichert, getrost, gewandt, gewiss, gewiß, gut, harmlos, heimisch, herablassend, hochmütig, hochnäsig, hundertprozentig, ichbewusst, im Stande, in Sicherheit, instinktiv, intim, ja, jedenfalls, kaltblütig, kontrolliert, korrekt, krisenfest, mit Sicherheit, mustergültig, natürlich, offenbar, offiziell, ohne Zweifel, richtig, risikolos, schlüssig, seelenruhig, sehr genau, sehr wohl, selbstbewusst, selbstbewußt, selbstgefällig, selbstsicher, selbstüberzeugt, selbstüberzogen, sicherlich, siegessicher, stoisch, tatsächlich, treffend, überlegt, überzeugt, unabwendbar, unangreifbar, unausbleiblich, unbedroht, unbestreitbar, unbestritten, unfehlbar, ungefährdet, ungefährlich, unleugbar, unriskant, unschädlich, unstrittig, unweigerlich, unwidersprechlich, verabredet, verbürgt, verlässlich, von sich überzeugt, vorschriftsmäßig, wahr, wahrlich, wichtigtuerisch, wirklich, wohl, zivil, zuverlässig, zwar
aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicherlich, vertraut, zweifellos, todsicher (Gesprächs.)
aber sicher • absolut sicher • als sicher ausgeben • auf Nummer Sicher gehen • ganz sicher • nicht sicher • sehr sicher • seines Wertes sicher • sicher nicht • sicher sein • vor Strafverfolgung sicher
Alibi – Ihr kleines schmutziges Geheimnis ist bei uns sicher • Der junge Zaphod geht auf Nummer sicher • Lydia Sicher • Mobil und sicher
certain (fr)[Classe]
constant (fr)[Classe...]
qui est (autre...) (fr)[Classe...]
(Vollendung; Ablauf; Ausgang; Ausklang; Ende; Schluß; Beendigung; Beendung)[Thème]
sicher (adj.)
d'une manière certaine (fr)[Classe]
psychology (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
ProbabilityRelation (en)[Domaine]
Beschaffenheit[Hyper.]
sûr (fr)[Adv.]
incertitude (fr) - ungewiß - certitude, chose certaine (fr)[Dérivé]
Gemeinsprache, Umgangssprachausdruck, umgangssprachlicher Ausdruck[Domaine]
sicher[Ant.]
aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos - certitude, chose certaine (fr)[Dérivé]
ungewiß[Ant.]
sicher (adj.)
d'une manière certaine (fr)[Classe]
psychology (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
knows (en)[Domaine]
PsychologicalAttribute (en)[Domaine]
?kognitiver Zustand[Hyper.]
sûr (fr)[Adv.]
incertitude (fr) - stockend, ungewiß, zögernd - ungewiß - incertain, uncertain, unsure (en) - confident (en) - selbstbewußt, selbstsicher, selbstvertrauend - sicher - Gewißheit, Sicherheit, Überzeugung - Selbstbewußtsein, Selbstvertrauen, Sicherheit[Dérivé]
Gemeinsprache, Umgangssprachausdruck, umgangssprachlicher Ausdruck[Domaine]
sicher - Bedenken, Frage, Fragwürdigkeit, Schwebezustand, Unbestimmtheit, Ungewisses, Ungewißheit, Unsicherheit, Zweifel, Zweifelhaftigkeit[Ant.]
aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zwangsläufig, zweifellos - Gewißheit, Sicherheit, Überzeugung - Selbstbewußtsein, Selbstvertrauen[Dérivé]
sicher (adj.)
propriété électrique (fr)[Classe]
de manière affirmative (fr)[Classe]
d'une manière explicite et intelligible (fr)[Classe]
matériellement (fr)[Classe]
(affirmativ; bejahend; bestätigend)[Thème]
(Satzteil; Nebensatz)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Attribute (en)[Domaine]
quality (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
Beschaffenheit - Attribut, Eigenschaft, Merkmal[Hyper.]
arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, hochnäsig, todsicher, überheblich - sicher, unumstößlich - positiviste (fr) - beschreiben, charakterisieren - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig - böse, nachteilig - négatif (fr) - negativ, verneinend[Dérivé]
négativisme (fr) - neutre (fr)[Ant.]
qui exprime l'affirmation (fr)[Classe]
proposition (fr)[DomaineDescription]
positivité (fr) - bestimmt, positiv - Beschaffenheit[Dérivé]
négatif (fr) - neutre (fr)[Ant.]
sicher (adj.)
aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos - Gewißheit, Sicherheit, Überzeugung - Selbstbewußtsein, Selbstvertrauen, Sicherheit[Dérivé]
sicher[Similaire]
sicher (adj.)
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
quality (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
sicher (adj.)
sincère (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
Betriebssicherheit, Verläßlichkeit, Vertrauenswürdigkeit, Zuverlässigkeit - Vertrauen - Glaube, Gottvertrauen, Vertrauen - confiance (fr)[Dérivé]
unseriös, unzuverlässig[Ant.]
sincère (personne) (fr)[Classe]
sicher (adj.)
steadiness (en) - stetig - stetig[Dérivé]
unsteady (en)[Ant.]
gleichmäßig, unveränderlich[Similaire]
sicher (adj.)
quality (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
schätzen, schwören, wertschätzen - Kostbarkeit - Wertgegenstand[Dérivé]
unnütz, wertlos[Ant.]
wertvoll[Similaire]
sicher (adj.)
impénétrabilité, imperméabilité (fr)[Dérivé]
pervious (en)[Ant.]
imperviable, impervious (en)[Similaire]
sicher (adj.)
fest[Similaire]
sicher (adj.)
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
Sicherheit[Hyper.]
sicher - insecureness (en)[Dérivé]
Unsicherheit - unsicher[Ant.]
sicher (adj.)
sincère (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
Betriebssicherheit, Verläßlichkeit, Vertrauenswürdigkeit, Zuverlässigkeit - Vertrauen - Glaube, Gottvertrauen, Vertrauen - confiance (fr)[Dérivé]
unseriös, unzuverlässig[Ant.]
sicher (adj.)
qualificatif de qualité du caractère (fr)[Classe...]
qui a, possède qqch (fr)[Classe...]
silencieux (fr)[Classe]
sicher (adj. et adv.)
vraiment (fr)[Classe]
adverbe de manière (fr)[Classe...]
certain (fr)[Classe]
qui considère une chose pour vraie (fr)[Classe]
(Gewißheit; Sicherheit; Übermut; Wagemut; Vermessenheit)[Thème]
racine ILC (fr)[Domaine]
racine SUMO (fr)[Domaine]
formulation (fr)[Hyper.]
d'une manière certaine (fr)[Classe]
psychology (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
sûr (fr)[Adv.]
sicher (adj. et adv.)
Toutes les traductions de sicher
eBay |
Elektroinstallion Sicher und Richtig Ratgber (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | VW/AUDI Dias Rarität Auf Nummer sicher fahren (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
Der clevere Schlaufuchs Sicher in Rechtschreibung (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | PC-Sicher! Viren, Spam und Firewall, inkl. CD-Rom (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
Zwei oder drei Dinge, die ich sicher wei�? (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | Benj. Blümchen Verkehrslernspiel Sicher mit dem Fahrrad (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |