Publicité ▼
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.469s
Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
contenu, objet mental — محتوى - communiquer, faire connaître, faire savoir — أشهر, أعلم[Hyper.]
penser, se rappeler de, se souvenir de — إستدعاء, إسترجع, إعتقد, تذكّر, يَتَذَكَّر, يَتَذّكَّر، يَسْتَجْمِع الذّاكِرَه, يُذَكِّر, يُكافِئ - penser — إعتقد - penser — إعتقد - accraire, accroire, croire, imaginer, postuler, présumer, soupçonner, supposer — إعتقد, إفترض, افترض, تخمين, تخيّل, توقّع, لِنَفْرِض, يعْتَبِر، يَكون لَه رأي، يَعْتَقِد, يَتَخَيَّل, يَتَخَيَّل، يَتَوَقَّع, يَظُنُّ, يَعْتَقِد, يَعْتَقِد، يَتَوَقَّع, يَعْتَقِد، يَفْتَرِض, يَفْتَرِض, يَفْتَرِض، يَظُن، يَعْتَقِد, يَفْتَرِض وجود شَيء, يَفْرِض, يُفَكِّر - croire, penser, réfléchir — إعتبر, إعتقد, صدّق, فكر - penser, voir — إعتقد - penser — إعتقد - concevoir, envisager, imaginer, prévoir, se représenter — تخيّل, تصوّر, يَتَخَيَّل, يَتَصَوَّر، يَتَخَيَّل, يَنَصَوَّر، يَتَخَيَّل - imaginer, penser — إعتقد, يُفَكِّر في، يُخَطِّط، يَنْوي - مثالي - signification — معنى, مَعْنى - descripteur, forme — مؤشّر, موّصف - importance, importance signification, signification — أهمية, أهَمِيَّه, معنى, مغزى - signe — إشارة - portée, sens — روح, مضمون[Dérivé]
signifier, vouloir dire — بيّن, يَعْني، يكون إشارَةً[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
conception, pensée — إِدْراك، فَهْم، فِكْرَه, خِطَّه, صورَه, فكرة, فِكْرَه[Hyper.]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer — إنو, بيّن - avoir l'intention de, vouloir dire[Dérivé]
signification (n.)
information sur le sens d'un mot[ClasseHyper.]
signification (n. f.)
signification (n. f.)
[Droit]
sujet (ce dont il s'agit)[Classe]
lettre (missive)[termes liés]
texte écrit[termes liés]
contrat[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
signification — معنى, مَعْنى - avoir l'intention de, vouloir dire — إنو[Hyper.]
campagne — جُهْد خاص, حملة, حَمـلَـة عَنيفَـه - portée, signification — مضمون - esprit, tendance — إتجاه[Dérivé]
teneur, ton — فحوى[Hyper.]
viser[Dérivé]
signification (n. f.)
intrigue (d'un récit)[Classe]
sujet (ce dont il s'agit)[Classe]
qui signifie clairement qqch[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Proposition (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
communication — الإتصال, الإعلام - avoir l'intention de, vouloir dire — إنو - communiquer, faire connaître, faire savoir — أشهر, أعلم[Hyper.]
signification — معنى, مَعْنى - descripteur, forme — مؤشّر, موّصف - importance, importance signification, signification — أهمية, أهَمِيَّه, معنى, مغزى - signe — إشارة - marque, trace — إشارة - feu, panneau, signal, signe — إشارة, إشارَة لاسِلكِيَّه, إشارَه, ماكِنة تُسْتَعْمَل كإشارَه - signe — إشارة - significatif — معنى - importance — أهمية - portée, sens — روح, مضمون[Dérivé]
signifier, vouloir dire — بيّن, يَعْني، يكون إشارَةً - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer — إنو, بيّن[Domaine]
significatif — ذو مغزى[Similaire]
[ au sujet de ][Syntagme]
factotum (en)[Domaine]
Abstract (en)[Domaine]
contenu, message, sujet — رسالة, رِسالَه أخْلاقِيَّه، عِبْرَه, مادَّة المَوْضوع, محتوى[Hyper.]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer — إنو, بيّن - vouloir dire — يَعْني، يكون إشارَةً - دلّ على, رمز إلى, عنى - avoir l'intention de - significatif — معنى[Dérivé]
signification (n. f.)
Toutes les traductions de signification
eBay |
PLAISANTERIE,SATIRE,IRONIE et SIGNIFICATION + PROFONDE (3.2 EUR) Usage commercial de ce terme | HENRI BERGSON LE RIRE ESSAI SIGNIFICATION COMIQUE/72 (3.5 EUR) Usage commercial de ce terme |
@ roman noschis signification affective du quartier (5.0 EUR) Usage commercial de ce terme | Maurand Colloque linguistique langages et signification (6.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
La signification amoureuse des prenoms (9.0 EUR) Usage commercial de ce terme | L ETAT PRECANCEREUX SIGNIFICATION BIOLOGIQUE /1941 (10.0 EUR) Usage commercial de ce terme |