Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
acceptation, drift, import, meaning, purport, sense, significance, signification, substance
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum[Domaine]
Process[Domaine]
contenu, objet mental — cognitive content, content, mental object - communiquer, faire connaître, faire savoir — convey[Hyper.]
penser, se rappeler de, se souvenir de — call back, call up, recall, recollect, remember, retrieve, think, think of - penser — think - penser — think - accraire, accroire, croire, imaginer, postuler, présumer, soupçonner, supposer — assume, believe, expect, fancy, figure, guess, imagine, opine, postulate, presume, reckon, suppose, suspect, think - croire, penser, réfléchir — believe, conceive, consider, think - penser, voir — think - penser — think - concevoir, envisager, imaginer, prévoir, se représenter — conceive of, envisage, fancy, ideate, imagine, imagine o.s., picture, picture o.s., visualise, visualize - imaginer, penser — think - ideal - signification — meaning, substance - descripteur, forme — descriptor, form, signifier, word form - importance, importance signification, signification — import, meaning, significance, signification - signe — sign - portée, sens — intent, purport, spirit[Dérivé]
factotum[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute[Domaine]
conception, pensée — conception, idea, thought[Hyper.]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer — intend, mean, signify, stand for - avoir l'intention de, vouloir dire[Dérivé]
signification (n.)
renseignement — information; piece of information[ClasseParExt.]
mot — (lexical unit; word; term), (sense; meaning), (ellipsis; eclipsis)[Thème]
sens et signification — (sense; meaning), (literally)[Thème]
information sur le sens d'un mot — sense; meaning[ClasseHyper.]
signification (n. f.)
action de (ou fait d'être)[Classe...]
faire savoir légalement[Classe]
avertir — (warning)[Thème]
procédure juridique — (proceedings; trial; legal suit; lawsuit; litigation; judicial proceeding)[Thème]
signification (n. f.)
[Droit]
sujet (ce dont il s'agit)[Classe]
lettre (missive) — (letter; missive)[termes liés]
texte écrit — (text)[termes liés]
contrat — (accord; agreement; convention; covenant)[termes liés]
factotum[Domaine]
Communication[Domaine]
signification — meaning, substance - avoir l'intention de, vouloir dire — intend, mean[Hyper.]
campagne — campaign, cause, crusade, drive, effort, movement - portée, signification — drift, purport - esprit, tendance — drift, movement, trend[Dérivé]
teneur, ton — strain, tenor[Hyper.]
viser — aim, drive, get[Dérivé]
signification (n. f.)
intrigue (d'un récit) — story line; plot[Classe]
sujet (ce dont il s'agit)[Classe]
qui signifie clairement qqch[Classe]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum[Domaine]
Proposition[Domaine]
Process[Domaine]
communication — communication - avoir l'intention de, vouloir dire — intend, mean - communiquer, faire connaître, faire savoir — convey[Hyper.]
signification — meaning, substance - descripteur, forme — descriptor, form, signifier, word form - importance, importance signification, signification — import, meaning, significance, signification - signe — sign - marque, trace — mark, sign - feu, panneau, signal, signe — sign, signal, signaling - signe — sign - significatif — meaning, meaningful, pregnant, significant - importance — implication, import, significance - portée, sens — intent, purport, spirit[Dérivé]
signifier, vouloir dire — mean, signify - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer — intend, mean, signify, stand for[Domaine]
significatif — meaningful[Similaire]
[ au sujet de ] — on the subject of[Syntagme]
contenu, message, sujet — content, message, subject, subject matter, substance, topic[Hyper.]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer — intend, mean, signify, stand for - vouloir dire - import, spell - avoir l'intention de - significatif — meaning, meaningful, pregnant, significant[Dérivé]
signification (n. f.)
Toutes les traductions de signification
eBay |
PLAISANTERIE,SATIRE,IRONIE et SIGNIFICATION + PROFONDE (3.2 EUR) Usage commercial de ce terme | HENRI BERGSON LE RIRE ESSAI SIGNIFICATION COMIQUE/72 (3.5 EUR) Usage commercial de ce terme |
@ roman noschis signification affective du quartier (5.0 EUR) Usage commercial de ce terme | Maurand Colloque linguistique langages et signification (6.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
La signification amoureuse des prenoms (9.0 EUR) Usage commercial de ce terme | DIDEROT - SIGNIFICATION DE L'EROTISME GEORGES BATAILLE (9.99 EUR) Usage commercial de ce terme |