Publicité D▼
tourner
tourner (v.)
curvar, doblar, enrollar, enroscar, enroscarse, filmar, hacer curva, hacer girar, jugar con, lanzar, llegar, retorcer, revolver, rodar, serpentear, torcerse, trenzar, viajar, virar, voltear, acidarse, acidificarse, cortarse, agriarse, pasarse, estropearse, echarse a perder, darse una vuelta por, dar una vuelta por, dar la vuelta, ir por fuera, circular, girar alrededor de, girar en torno a, dar vueltas alrededor de, girar en torno de, pasar, hojear, revolcarse, dar vueltas, girar, arremolinar, arremolinarse, torcer, salir, enrollarse, fermentar, acibarar, agrazarse, amargar, asperear, avinagrarse, picarse, repuntarse, volver, invertir, arrojar, volcar, rodear, poner los ojos en blanco, ondular, fluir, romper, dar vueltas alrededor del eje, rotar, moverse en espiral, tomar una curva, estar en marcha, funcionar, gravitar, tornar, girarse, revolverse, volverse, desviarse, dar media vuelta, zigzaguear, salir disparado
tourner (v.) (V)
tourner (v.) (péjoratif, argotique ou populaire;figuré)
salir bien, triunfar, funcionar, operar, marchar, ser eficaz, estar en marcha, estar en servicio, dar resultados, ir bien
(faire) tourner (v.)
arremolinar, arremolinarse, dar vueltas, girar, hacer girar, revolcarse, revolver, rodar, rotar, voltear
faire tourner (v.)
arrastrar, balancear, balancearse, barrer, colgar, columpiarse, descartar, girar, hacer girar, hacer oscilar, limpiar, llevarse, mecer, pender, rechazar, recoger, revolverse, rotar
(faire) tourner au ralenti
faire tourner au ralenti (v.)
faire tourner la tête (v.)
ne pas tourner rond (v.)
tourner à l'aigre (v.) (V)
tourner à son avantage (v.)
aprovechar, aprovecharse de, beneficiarse de, desangrar, esquilmar, sacar provecho de, sacar ventaja de, valerse de
tourner au vinaigre (v.) (V)
apagarse, esfumarse, quedar en agua de cerrajas (figurado), quedar en nada (figurado), resultar un fracaso
tourner autour
tourner autour du pot
tourner comme un ours en cage (v.)
tourner en eau de boudin (v.) (V+comp;familier)
apagarse, esfumarse, quedar en agua de cerrajas (figurado), quedar en nada (figurado), resultar un fracaso
tourner en ridicule (v.)
abuchear, burlarse, burlarse de, burlarse de alguien, cachondearse de, chungearse de, echar a risa, guasearse de, hacer befa de, hacer burla de, mofarse de, pitorrearse de (colloquial), poner en ridículo, reírse de, ridiculizar, tomar a risa
tourner en rond (v.)
tourner en vrille (v.)
tourner le dos (v.) (V+à+qqn;figuré)
tourner les talons
tourner mal
catear, errar, frustarse, no acertar, no tocar, quedarse en agua de borrajas, sufrir un percance, suspender, venirse abajo
tourner mal (v.)
caer (figurado), caer en (figurado), fallar (figurado), fracasar (figurado), frustrarse (figurado), malograrse (figurado), salir fallido (figurado), ser cateado (figurado), ser cateado en (figurado), ser escabechado (figurado), ser escabechado en (figurado)
tourner mal (v.) (V)
apagarse, esfumarse, quedar en agua de cerrajas (figurado), quedar en nada (figurado), resultar un fracaso
tourner s'il vous plaît
tourner sur place (v.)
Publicité ▼
Voir aussi
tourner (v. trans.)
↘ art cinématographique, esquive, évitable, évitement, tourneur
tourner (v. intr.)
↘ fonctionnement, mode de fonctionnement, tournette, tourniquet ≠ dysfonctionner, mal fonctionner
tourner (v.)
↘ fermentable, fermentation, fermentescible, gravitant, pivotant, pivotement, tournant ≠ dérouler
tourner (v. intr.) [V]
décomposer, pourrir[Hyper.]
gâtissement, pourrissement[Dérivé]
tourner (v. intr.) [péjoratif, argotique ou populaire , figuré] [V]
fonctionner[ClasseHyper.]
tourner (v. intr.) [V]
changer de direction, avoir une nouvelle direction[Classe]
vent[termes liés]
tourner (v. intr.) [V+en+comp]
devenir autre[Classe]
tourner (v. intr.) [V • V+autour+comp]
décrire une courbe[Classe]
tourner autour d'un lieu[ClasseHyper.]
faire le tour, tourner autour[Hyper.]
tourner (v. intr.) [V]
tourner sur soi[ClasseHyper.]
tourner (v. intr.) [V]
tourner (v. intr.)
tourner (v. intr.)
changer, connaître un changement[Hyper.]
croissance, émergence - changement, coup de théâtre, tournants[Dérivé]
virer[Domaine]
tourner (v. intr.)
devenir d'une certaine couleur[Classe]
tourner (v. intr.)
tourner (v. intr.)
être, être caractérisé par[Hyper.]
courbe, virage - courbe, courbure[Dérivé]
tourner (v. intr.)
revenir, se répéter, se reproduire[Hyper.]
cycle, période - cycle[Dérivé]
tourner (v. pron.) [se+V en+comp]
devenir autre[Classe]
tourner (v. pron.) [se+V]
tourner (v. pron.)
bouger, changer de position, déplacer[Hyper.]
changement, tour, virage - virage - changement, rotation[Dérivé]
tourner[Domaine]
tourner (v. tr.) [V+comp]
façonner une pièce (avec machine-outil)[Classe]
tour (dispositif rotatif)[termes liés]
façonner, former[Hyper.]
tournerie - atelier de tourneur, tournerie - tourneur[Dérivé]
tourner[Domaine]
tourner (v. tr.) [V+à+comp]
devenir autre[Classe]
description du temps (climat)[termes liés]
tourner (v. tr.) [V+comp]
faire tourner qqch[Classe]
tourner (v. tr.) [V+comp--à+comp]
(faire) devenir autre une propriété[Classe...]
tourner (v. tr.) [V+lieu propre ou figuré (sans préposition>VT.)]
se déplacer en changeant de direction[ClasseHyper.]
tourner (v. tr.) [cinéma]
filmer[Classe]
tourner (v. tr.)
tourner (v. tr.)
présenter[Hyper.]
tourner (verbe)
tourner (verbe)
fermenter[Classe]
devenir en mauvais état[Classe...]
acide[termes liés]
vinifier (opérations diverses)[DomaineCollocation]
tourner (verbe)
labourer[Classe]
mettre la face arrière devant(et inversement)[Classe]
jeu de cartes[DomaineCollocation]
tourner (verbe)
tourner (verbe)
tourner[Hyper.]
rouleau - rouleau - mouvement axial[Dérivé]
faire rouler, faire tourner, rouler[Domaine]
tourner (verbe)
tourner (verbe)
tourner sur soi[Classe]
tourner (verbe)
tourner (verbe)
tourner[Hyper.]
rotation, tournoiement - bobine, rouleau - boucle - spirale[Dérivé]
tourner (verbe)
tourner (verbe)
effectuer une manœuvre d'une voiture[DomaineCollocation]
tourner[Hyper.]
coin de la rue[Dérivé]
tourner (verbe)
tourner[Hyper.]
tournoiement[Dérivé]
tourner (verbe)
tourner (verbe)
façonner[Hyper.]
céramiste, potier, potière[Dérivé]
tourner (verbe)
envoyer[Hyper.]
tourner (verbe)
tourner (verbe)
pivoter, rouler, tourner[Hyper.]
twiddle (en) - rotation, tournoiement - tournoiement - tourbillon - lanceur, lanceuse - tourbillon, tournoiement[Dérivé]
tourner (verbe)
déformer[Hyper.]
flexion - bender (en) - tournant, virage - pli - cintrable[Dérivé]
straighten, unbend (en)[Ant.]
tourner (verbe)
déplacer, faire changer de place, transférer[Hyper.]
tour - changement, rotation[Dérivé]
tourner (verbe)
déplacer, faire changer de place, transférer[Hyper.]
tourner[Domaine]
tourner (verbe)
tourner[Hyper.]
balle à effet cassante, balle cassante - courbe, virage - tournant, virage[Dérivé]
tourner (verbe)
être, être caractérisé par[Hyper.]
tourner (verbe)
aller, déplacer, être en mouvement, mouvoir[Hyper.]
changement, rotation[Dérivé]
tourner (verbe)
aller, déplacer, être en mouvement, mouvoir[Hyper.]
cercle, tournée[Dérivé]
tourner (verbe)
Publicité ▼
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,172s