Publicité ▲
|
Résumé des résultats
traductions
synonymes
réseau sémantique
anagrammes
mots-croisés
conjugaison
exemple
Ebay
catalogue
|
af en bestemt art, afmålthed, art, bardun, formalitet, formssag, fyr, slags, stivhed, type, variant
≠ femelle
suffixe[Classe]
préfixes et suffixes d'origine grecque[Classe]
caractère d'imprimerie — (stort bogstav)[Thème]
marque (empreinte sur qqch)[Thème]
suffixe d'origine grecque[Classe]
caractère d'imprimerie — (stort bogstav)[termes liés]
marque (empreinte sur qqch)[termes liés]
-type (suff.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Class (en)[Domaine]
catégorie - identifier — identificere, sætte lighedstegn imellem - représenter, symboliser — symbolisere - convenances, espèce, formalité, genre, nature, raideur, sorte, type, variété — af en bestemt art, afmålthed, art, formalitet, formssag, slags, stivhed, type, variant[Hyper.]
classer, classifier, subsumer, trier — inddele, kategorisere, klassificere, sortere ud - forme, genre, sorte, type, typesse — slags, type - excentrique, personnage — excentriker, original - exemplification, typification (en) - image, paradigme, prototype — prototype - epitome (en) - genre - antitypic, antitypical (en)[Dérivé]
[ dans le genre de ][Syntagme]
factotum (en)[Domaine]
subclass (en)[Domaine]
type, typecast (en) - incarner[Dérivé]
inverse[Ant.]
type (n.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Abstract (en)[Domaine]
représentation - norme[Hyper.]
donner un exemple, illustrer — demonstrere, eksemplificere, være et eksempel på - modeler - représenter — repræsentere, stå for, være udtryk for[Dérivé]
factotum (en)[Domaine]
instance (en)[Domaine]
type (n.)
classe dans laquelle on range des objets de même nature[Classe]
selon une ressemblance de manière avec[Classe]
notion propre à Aristote[ClasseParExt.]
diviser[Classe]
classer[Classe]
grouper[Classe...]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Class (en)[Domaine]
pure_science (en)[Domaine]
Classifying (en)[Domaine]
concept, conception, notion, penser — begreb, idé, princip, undfangelse[Hyper.]
catégoriser, classer par catégories — gruppere, kategorisere, klassificere - categorial (en) - catégoriel, catégorique - catégorisation, classification - sorting (en) - trieur, trieuse — sorterer, sortérmaskine - inddeling, kategorisering, klassificering - convenances, espèce, formalité, genre, nature, raideur, sorte, type, variété — af en bestemt art, afmålthed, art, formalitet, formssag, slags, stivhed, type, variant - classification - classe, classe sociale, classe socio-économique — klasse, social klasse - classe, famille — familie, gruppe, kategori, klasse - classe - classe - classifier (en) - sorter (en) - classement, tri - classificatoire[Dérivé]
classe[GenV+comp]
collection, ensemble, jeu, recueil, suite — sæt, suite[Desc]
comparer, établir une comparaison entre — sammenligne, sammenligne med[Domaine]
catégorie[Hyper.]
classer, classifier, subsumer, trier — inddele, kategorisere, klassificere, sortere ud[Dérivé]
type (n.)
homme, mâle — han, -han, han-[Hyper.]
type (n.)
chose qui est idéale[Classe]
chose qui illustre une catégorie — eksempel; forbillede[Classe]
chose visant à préparer une réalisation[Classe]
chose qui sert de norme, de référence — standard; målestok[Classe]
chose qui illustre une catégorie — eksempel; forbillede[Classe]
prototype[Classe]
type (n. m.)
tige (chose allongée, droite et mince)[ClasseParExt.]
objet métallique[ClasseParExt.]
caractère d'imprimerie — (stort bogstav)[Thème]
imprimerie[Thème]
lettre de l'alphabet[Thème]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
Character (en)[Domaine]
graphème — type - caractères[Hyper.]
dactylographier, écrire à la machine, taper — maskinskrive[Dérivé]
caractère d'imprimerie — stort bogstav[Classe]
imprimerie[termes liés]
lettre de l'alphabet[termes liés]
caractère d'imprimerie[DomainDescrip.]
publishing (en)[Domaine]
Character (en)[Domaine]
caractères[Hyper.]
type family (en)[membre]
type (n. m.)
[vieux , imprimerie]
chose destinée à être vue[ClasseParExt.]
image et représentation (visuelle)[Thème]
monnaie métallique[Thème]
image et représentation (visuelle)[Classe]
monnaie métallique[termes liés]
type (n. m.)
[technique]
ensemble d'individus ayant des caractères communs[Classe]
propriété, attribut d'une chose — personlighed; væsen; stand; forfatning[Classe]
manière - façon[Thème]
classer — (liste; -liste)[Thème]
évaluation d'une propriété d'un être (qualité) — (personlighed; væsen; stand; forfatning)[Thème]
mode, manière, moyen (d'être, de procéder, ...)[ClasseParExt.]
classe dans laquelle on range des objets de même nature[Classe]
type (n. m.)
[N + de comp]
personne reconnue dans une activité[Classe]
célébrité — (berømmelse)[Thème]
personnage (figure traditionnelle ou célèbre)[ClasseParExt.]
type (n. m.)
animal mâle et homme[Classe]
homme/femme[Classe]
animal — dyrisk; kræ; brutal; rå; væsen; skabning[ClasseHyper.]
animal femelle[ClasseHyper.]
animal mâle — (han; mand)[Thème]
homme (individu masculin) — (han; mand)[Thème]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
zoology (en)[Domaine]
Animal (en)[Domaine]
sexuality (en)[Domaine]
SexAttribute (en)[Domaine]
Female (en)[Domaine]
être, forme de vie, organisme, vie — organisme - classe, famille — familie, gruppe, kategori, klasse - animal, bête, brutal, créature, être, être animé — brutal, dyr, dyrisk, kræ, rå, skabning, væsen[Hyper.]
Animaux, règne animal[membre]
confectionner, faire — få til at, frembringe, gøre, lave, oprette, udføre, være, være lig med - animalise, animalize (en) - bestial, brutal, de brute — brutal, grim, led, rå - sex (en) - femelle — hun-[Dérivé]
attelage — gruppe, hold[Desc]
animal mâle — han; mand[ClasseHyper.]
homme (individu masculin)[ClasseHyper.]
zoology (en)[Domaine]
Male (en)[Domaine]
animal, bête, brutal, créature, être, être animé — brutal, dyr, dyrisk, kræ, rå, skabning, væsen - sexe — køn[Hyper.]
femelle — hun[Ant.]
type (n. m.)
[familier]
amant (homme)[Classe]
type (n. m.)
[familier]
person (en)[Domaine]
Man (en)[Domaine]
homme, mâle — han, -han, han- - adulte, majeur — voksen[Hyper.]
manful, manlike, manly (en) - male, manful, manlike, manly, virile (en)[Dérivé]
-mand[Hyper.]
type (n. m.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
person (en)[Domaine]
Man (en)[Domaine]
time_period (en)[Domaine]
age (en)[Domaine]
homme, mâle — han, -han, han- - adulte, majeur — voksen - durée de vie - formulation — tilkendegivelse, vending[Hyper.]
manful, manlike, manly (en) - male, manful, manlike, manly, virile (en) - venir à maturité, vieillir - rendre vieux, vieillir — ældes, blive gammel - type[Dérivé]
person (en)[Domaine]
Human (en)[Domaine]
-mand[Hyper.]
troisième âge, vieillesse — alderdom[Dérivé]
expression familière — dagligdags ord, hverdagsudtryk, kollokvialisme[Domaine]
type (n. m.)
factotum (en)[Domaine]
Class (en)[Domaine]
catégorie[Hyper.]
classer, classifier, subsumer, trier — inddele, kategorisere, klassificere, sortere ud[Dérivé]
[ dans le genre de ][Syntagme]
type (n. m.)
dieu, déesse et serviteurs des enfers[Classe]
créature imaginaire d'aspect humain[Classe]
chose défavorable[ClasseParExt...]
diable[Thème]
diable[ClasseHyper.]
type (n. m.)
préciser[Classe]
faire apparaître une différence, distinguer[Classe]
(faire) devenir autre une propriété[Classe...]
spécifique — (speciel)[Thème]
rendre spécifique[Classe]
style — (stil; -stil; frisure)[termes liés]
typer (v. tr.)
[V+comp]
Toutes les traductions de type
eBay |
INVICTA type SIMUL (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | TIMBRE neuf type sabine y&t 1975 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
TIMBRE neuf type sabine y&t 1980 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | TIMBRE neuf TYPE SABINE y&t 2103 (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme |
Entier Carte postale Type MOUCHON 10c Neuf (4.5 EUR) Usage commercial de ce terme | LUNETTE de SOLEIL Type Aviateur HOMME FEMME / NOIRE (9.99 EUR) Usage commercial de ce terme |