Publicité R▼
vor ()
alla presenza di, in presenza di, davanti a, davanti, innanzi, prima di, meno
gehen (v.)
andare a piedi, passare, andare, andare a, camminare, marciare, correre, far correre, gareggiare, mettersi in viaggio, partire, lasciare, vendersi, avere il suo posto, essere al suo posto, andare con, abbracciare, comprendere, includere, racchiudere, riferirsi a, rimandare a, attenere, concernere, essere correlato, essere in relazione, riguardare, riferirsi, abbandonare, andare via, levarsi, piantare, arrivare, condurre, dare, estendersi, portare, guidare, capeggiare, informarsi, sentire, sentirsi, avere rapporti amorosi con, fare coppia fissa, frequentare, praticare, datare, frequentarsi, uscire, smettere, smettere di fare, tralasciare, lasciare andare, lasciare perdere, dimettersi, eventualità, panorama, possibilità, probabilità, prospettiva, portarsi, recarsi, trasferirsi, gire, ire, muovere, muoversi, viaggiare, intercorrere, essere presente a, intervenire a, assistere a, presenziare, presenziare a, seguire, andarsene, riuscire, lavorare, essere, fare, stravaccarsi
Vorgehen (n.)
affare, fatto, atto, azione, processo, metodo di lavoro, modo di lavoro, procedimento, modo di agire, procedura, metodo, strategia, tattica, metodologia, modo, sistema
vorgehen (adj.)
vorgehen (v.)
agire, fare, precedere, procedere, operare, anticipare, andare avanti, essere avanti, avere la precedenza, avere la priorità, capitare, occorrere, toccare a, svolgersi, accadere, avvenire, succedere, avere luogo, essere, perseguire
vor allem (adv.)
anzitutto, essenzialmente, innanzi tutto, in primo luogo, prima di tutto, principalmente, soprattutto, specie
vor Angst sterben (v.)
vor Anker gehen (v.)
vor Christi Geburt (adv.)
vor Christus (adv.)
vor dem Richter erscheinen (v.)
comparire davanti al giudice, comparire in giudizio, presentarsi in giudizio, presentarsi in tribunale
vor den Kopf stoßen (v.)
ingiuriare, insultare, offendere, oltraggiare, svillaneggiare, vilipendere, vituperare
vor der Nase wegschnappen (v.) (+ datif)
vor der Röhre sitzen (v.)
vor der Tür stehen (v.)
vor die Füße laufen (v.)
essere tra i piedi di, mettersi tra i piedi di, stare tra i piedi di
vor Gericht erscheinen (v.)
comparire, comparire davanti al giudice, comparire in giudizio, presentarsi in giudizio, presentarsi in tribunale
vor Gericht fordern (v.) (Jura;Rechtswissenschaft)
chiamare in causa (diritto;giure), chiamare in giudizio (diritto;giure), citare, citare in giudizio (diritto;giure)
vor Gericht laden (v.) (Jura;Rechtswissenschaft)
assegnare, chiamare in causa (diritto;giure), chiamare in giudizio (diritto;giure), citare (diritto;giure), citare in giudizio (diritto;giure)
vor Gericht stehen wegen (v.) (+ génitif)
vor Gericht zitieren (v.) (Jura;Rechtswissenschaft)
chiamare in causa (diritto;giure), chiamare in giudizio (diritto;giure), citare, citare in giudizio (diritto;giure)
vor Hunger umkommen (v.)
essere affamato, morire di fame, patire la fame a, soffrire la fame
vor kurzem
vor kurzem (adj.)
vor kurzem (adv.)
vor kurzer Zeit (adv.)
vor langer Zeit (adv.)
vor Ort (adv.)
vor sich gehen (v.)
accadere, arrivare, avere luogo, avvenire, capitare improvvisamente, comparire, essere, occorrere, presentarsi, realizzarsi, saltare fuori, spuntare, succedere, svolgersi, verificarsi
vor sich her treiben (v.)
andare avanti, continuare, dare di gomito a, imporre, imporre a, infliggere, infliggere a, pigiare, sospingere, spingere, spingere avanti, toccare col gomito, toccare del gomito, urtare
vor Tau und Tag (adv.)
aus dem Weg gehen (v.)
astenersi, cedere, evitare, evitare di, fuggire, guardarsi, scansare, schivare, sfuggire
einen gehen lassen (v.) (zwanglos)
fare un peto, scoreggiare (triviale)
gehen auf (v.)
gehen auf (v.) (+ accusatif)
gehen in (v.) (+ accusatif)
gehen (mit) (v.)
andare a passeggio, andare a spasso, andare a zonzo, camminare lentamente, far camminare, girandolare, girellare, passeggiare
gehen mit (v.)
avere rapporti amorosi con, datare, fare coppia fissa, frequentare, frequentarsi, praticare
gehen mit (v.) (+ datif)
gehen nach
gehen nach (v.) (+ datif)
gehen über (v.) (+ accusatif)
attraversare, passare, trapassare (literary), traversare
gehen um (v.)
gut gehen
gut gehen (v.)
in die Höhe gehen (v.)
andare all'insù, andare in alto, andare su, ascendere, montare, salire
in die Luft gehen (v.)
adirarsi, andare in collera, andare su tutte le furie, arrabbiarsi, incollerire, incollerirsi, infuriare, infuriarsi, irritarsi, montare in collera, stizzire, stizzirsi
nicht in den Kopf gehen (v.) (+ datif)
unter Wasser gehen (v.)
vor sich gehen (v.)
accadere, arrivare, avere luogo, avvenire, capitare improvvisamente, comparire, essere, occorrere, presentarsi, realizzarsi, saltare fuori, spuntare, succedere, svolgersi, verificarsi
zu Ende gehen
zu Ende gehen (v.)
aver termine, esaurirsi, finire, sciogliere, stare per finire, volgere alla fine, volgere al termine
zur Seite gehen (v.)
cedere, dare la precedenza, farsi da parte, lasciare, scansarsi, scostarsi, spostarsi, tirarsi in là
?ordnungsgemäßes Vorgehen (n.)
funzionamento, funzione, linea da seguire, operazione, prassi, prestazione, procedura
vorgehen lassen (v.) (Gesprächs.)
Publicité ▼
VOR
VOR
Voir aussi
Vor- (aff.)
↘ davor, im voraus, im vorhinein, vorab, voraus, vorher, vorweg, zuvor ↗ bereitmachen, einleitend, fertigmachen, herrichten, rüsten, vorbereiten, vorbereitend, vorher-, vorläufig, zurechtmachen
Gehen (n. neu.)
↗ Abschied nehmen, aussteigen, empfehlen, sich verabschieden, verlassen, verschwinden
gehen (v. intr.)
↘ Abgang, Aufgabe, Ausscheiden, Austritt, Demission, demissioniert, Lauf, Laufen, Läuferin, Rennen, Rücktritt, Wettlauf, Wettrennen, zurückgetreten ≠ ankommen, anlangen, aufkreuzen, erscheinen, gelangen, kommen, landen
vorgehen (v. intr.)
↘ aktiv, betriebsam, Erreger, Fabrikant, geschäftig, Hergang, Sachverhalt ↗ Aktion, Campagne, Handeln, Handlungsweise, Kampagne
Vorgehen (n. neu.)
↘ auftreten, handeln, methodisch, operieren, ordentlich, organisiert, systematisch, tätig werden, überlegt, verfahren
vorgehen (adj.)
Publicité ▼
Vor- (n.)
banc-titre, séquence de film (fr)[Classe]
film de cinéma (fr)[DomainDescrip.]
Vor- (préf.)
Vor- (préf.)
antérieurement dans le temps (fr)[Classe]
[ précédemment à ] (fr)[Syntagme]
Vor- (préf.)
qui précède dans le temps (fr)[Classe]
(Bereiten)[termes liés]
bereitmachen, fertigmachen, herrichten, rüsten, vorbereiten, zurechtmachen[Qui~]
decken, herrichten[Qui~]
vorhergehend[Similaire]
vor (adv.)
dans un temps passé (fr)[Classe]
vor (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
en présence de (fr)[Classe]
vor (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
(espace) devant (fr)[Classe]
(espace) en face de (fr)[Classe]
prép marquant la position relative (hiérarchie) (fr)[Classe]
vor (prép.)
früher[Dérivé]
vor (prép.)
vor (prép.)
avant que (fr)[Classe]
vor- (préf.)
Gehen (n.)
Athletik; Leichtathletik[ClasseParExt.]
Gehen[ClasseHyper.]
exercice de gymnastique (fr)[ClasseParExt.]
(Fuß)[termes liés]
Gehen (n.)
Abgang; Abschied; Fortgang; Aufbruch; Abfahrt; Abreise; Ausreise; Gehen[ClasseHyper.]
déplacement, voyage (fr)[DomainDescrip.]
Akt, Aktion, Aktivität, Handlung, Tat, Tätigkeit[Hyper.]
Abschied nehmen, aussteigen, empfehlen, sich verabschieden, verlassen, verschwinden[Nominalisation]
fortgehen, gehen, verlassen, weggehen - ab-/wegfahren, abfahren, abgehen, abhauen, abreisen, abwandern, aufbrechen, ausziehen, fortgehen, verlassen, weggehen[Dérivé]
gehen (v.)
zu Fuß gehen; auf Schusters Rappen reisen[ClasseHyper.]
bewegen, fortbewegen, gehen[Hyper.]
marche (fr) - Abstecher - allée, chemin de grande randonnée, passage pour piétons (fr) - Gang - Fußgänger, Fußgängerin[Dérivé]
promenieren, spazieren - balader, promener (fr) - eskortieren, Geleitschutz geben - entlanggehen - schreiten, treten - entlanggehen[Domaine]
fahren, reiten[Ant.]
gehen (v.)
gehen (v.)
Spielzug, Zug - Arbeit[Dérivé]
déposer une résolution (fr) - antreten, spielen, zocken[Domaine]
gehen (v.)
sich regen; sich rühren; sich bewegen[ClasseHyper.]
remuer le corps (fr)[Classe]
gehen (v.)
gehen (v.)
sehen[ClasseParExt.]
entendre (fr)[ClasseParExt.]
beiwohnen; zugegen sein bei; dabeisein; anwesend sein bei[ClasseHyper.]
assemblée, réunion (fr)[DomaineCollocation]
befinden, beziehen, einnehmen, sein - être (fr)[Hyper.]
Auftreten, Eintreten, Präsenz, Vorhandensein - participant (fr) - assistant (fr)[Dérivé]
säumen[Ant.]
gehen (v.)
gehen (v.)
gehen (v.)
anhören, klingen[Similaire]
gehen (v. intr.)
fahren; fahren zu; gehen in; gehen nach; gehen; gehen zu[ClasseHyper.]
[ aller contre ] (fr)[Syntagme]
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
courir (fr)[Classe]
(Laufen; Lauf; Wettrennen; Rennen; Wettlauf; Motorrennen; Rennsport; Pferderennen)[termes liés]
gehen (v. intr.)
partir, quitter un lieu (fr)[Classe]
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
darstellen, mitspielen[Domaine]
exclure (fr)[Ant.]
gehen (v. intr.)
faire référence à qqch (fr)[Classe]
gehen (v. intr.)
quitter durablement un lieu (fr)[Classe]
gehen (v. intr.)
gehen (v. intr.)
sein, verhalten[Hyper.]
gehen (v. intr.)
fréquenter (fr)[Classe]
gehen (v. intr.)
abtreten; ausscheiden; austreten; zurücktreten; ein Amt niederlegen; eine Funktion aufgeben; Kündigung einreichen[ClasseHyper.]
ne plus vouloir qqch (avec l'idée d'échec) (fr)[ClasseParExt.]
employé à des fonctions domestiques (fr)[termes liés]
opinion (fr)[DomaineCollocation]
objectif (fr)[DomaineCollocation]
intention et dessein (fr)[DomaineCollocation]
quitter une fonction (fr)[DomaineCollocation]
démission (fr)[GenV+comp]
gehen (v. intr.)
Vorgehen (n.)
Vorgehen (n.)
vorgehen (v.)
vorgehen (v.)
vorgehen (v. intr.)
vorgehen (v. intr.)
vorgehen (v. intr.)
avoir lieu (fr)[Classe...]
devenir un être, apparaître (fr)[Classe]
survenir parfois ou sans détermination mentionnée (fr)[Classe]
Geschehen - aléa, événement fortuit (fr)[Dérivé]
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,187s