Mon compte

connexion

inscription

   Publicité E▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de échanger

Définition

échanger (v. trans.)

1.changer (une quantité) en (une autre) suite à un changement d'unité de telle façon que la valeur soit conservée " changer des euros en yen"

2.effectuer un changement ou un échange " d'abord j'ai conduit, puis nous avons changé "

3.donner qqch et recevoir qqch d'autre en contrepartie.

4.adresse qqch à qqn (une lettre, un sourire, etc.) et recevoir qqch en réponse.

5.donner et recevoir les uns des autres "Voulez-vous changer de place avec moi ?" "Nous échangeons des lettres depuis un an"

échanger (v.)

1.(JO)
(date de la publication : 22/09/2000 - éd. commission de l'économie et des finances)

   Publicité ▼

Définition (complément)

⇨ voir la définition de échanger dans le Littré

Dictionnaire collaboratif

Vous pouvez participer à l'enrichissement du dictionnaire et proposer vos propres définitions pour ce mot ou un autre.

Inscription possible avec votre compte Facebook

Synonymes

   Publicité ▼

Voir aussi

Locutions

Dictionnaire analogique

échanger (v. tr.) [V+comp • V+comp--contre+comp • V+comp--avec+qqn]


échanger (v. tr.) [V+comp]


échanger (v. tr.)




échanger (v. tr.)



échanger (v. tr.)


échanger (v. tr.)


échanger (verbe) [JO]


Le Littré (1880)

ÉCHANGER (v. a.)[é-chan-jé. Le g prend un e, quand il est suivi d'un a ou d'un o : nous échangeons ; j'échangeais]

1. Donner et recevoir par échange. Échanger une chose pour une autre.

Ils échangent le sacrifice pour de l'argent (PASC. Prov. 6)

Sans simonie, on put contre un bien temporel Hardiment échanger un bien spirituel (BOILEAU Sat. XII)

L'on peut sans effort Échanger la tiare avec un diadème (GUIRAUD Machab. II, 6)

Mansfeld eût échangé sans un destin fatal Le casque du guerrier contre un bandeau royal (BENJ. CONSTANT Walst. IV, 6)

Oh ! qu'ils sont loin ces jours si regrettés ! J'échangerais ce qu'il me reste à vivre Contre un des mois qu'ici Dieu m'a comptés (BÉRANG. le Grenier.)

Échanger des prisonniers, rendre les prisonniers qu'on a contre ceux qu'a l'ennemi.

2. Se communiquer, se remettre réciproquement. Échanger des pouvoirs. Échanger des notes, des ratifications.

Fig. Échanger des compliments, des injures, des coups de poing. Ils échangèrent à voix basse des demi-mots avec leurs collègues. Échanger un sourire.

Enfants, en rêve on dit qu'avec les anges Vous échangez, la nuit, les plus doux mots (BÉRANG. Tombeaux de juillet.)

Ces vaisseaux ont échangé quelques coups de canon, ils se sont lancé quelques boulets.

3. Soumettre le papier aux manipulations de l'échange.

Terme de draperie. Placer au milieu du carton les plis du drap qui étaient sur la tranche.

4. V. n. Faire échange.

Dans ces temps où l'Asie échangeait d'armes et de moeurs avec l'Europe (CHATEAUB. Génie, IV, II, 8)

Le pâtre plaçait ailleurs d'autres témoins de cette pastorale astronomie ; il échangeait d'annales avec le firmament ; et, de même qu'il avait écrit les fastes des étoiles parmi ses troupeaux, il écrivait les fastes de ses troupeaux parmi les étoiles (CHATEAUB. ib. I, IV, 3)

Cet emploi ne se trouve que dans Chateaubriand, et n'est peut-être pas fort sûr.

5. S'échanger, v. réfl. Être donné par échange. Ces marchandises s'échangent facilement.

Être donné par communication réciproque. Les ratifications s'échangèrent bientôt.

Fig. Des regards menaçants, des gestes de défi s'échangeaient entre eux.

SYNONYME

ÉCHANGER, TROQUER. L'échange se fait de toute espèce de marchandises et de toutes les façons. Au contraire le troc a un sens restreint et se fait proprement de choses de service, de meubles, d'effets, de bijoux, etc. et surtout de la main à la main ; le commerce avec les sauvages se fait par troc.

HISTORIQUE

XIIIe s.Si comme se je vendoie ou donnoie ou escangoie ou enconvenençoie aucune coze à plusieurs personnes (BEAUMANOIR VI, 17)

XVIe s.Il accorda que l'on eschangeroit les prisonniers en rendant homme pour homme (AMYOT Fab. 19)Cyrus lui demanda s'il le vouldroit eschanger à un royaume (MONT. I, 217)Ses rentes et domaines se sont eschangez en pasquages bien maigres (MONT. I, 232)S'ils eussent peu eschanger leur sagesse avec la santé (MONT. II, 204)

ÉTYMOLOGIE

Échange ; provenç. escambiar, escanjar ; ital. scambiare.

ÉCHANGER (v. a.)[é-chan-jé]

Laver le linge à l'eau pour lui enlever tout ce qu'il est possible de dissoudre sans le secours des alcalis.

ÉTYMOLOGIE

Échanger est un barbarisme, mais très usuel parmi les blanchisseuses et né de l'assimilation de essanger (voy. ce mot), qui est le seul correct.

 

Toutes les traductions de échanger


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

6396 visiteurs en ligne

calculé en 0,078s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :