Publicité R▼
ţine (v.)
1.A avea mijloace de existenţă
2.A face ca trupul (sau o anumită parte a lui) să stea mai mult timp într-o anumită poziţie sau atitudine
3.A ţine pe loc, a împiedica de la ceva, a opri
4.A ocupa un spaţiu (întins); a se extinde.;
5.A face să simtă o suferinţă fizică.
6.A celebra o sărbătoare religioasă
7.A avea ceva în mână (sau în braţe etc.) şi a nu lăsa să scape.
8.A ţine extrem de mult la cineva sau ceva.
9.A ţine în posesiunea sa.
10.A păstra un lucru într-un anumit loc (pentru a-l pune la adăpost sau a-l avea la îndemână în caz de trebuinţă).
11.A face parte din...
12.A simţi atracţie, afecţiune, dragoste pentru cineva sau ceva
13.a fi o parte sau un atribut al
14.A păstra mult timp un lucru pentru a se folosi de el în viitor.
15.a ţine cont, a ţine seama de ceva
16.a merge de-a lungul unui anumit drum
17.a călători şi a ţine discursuri politice într-o campanie
18.A dăinui, a persista, a fi rezistent, durabil.
19.A ţine un discurs, o cuvântare, a vorbi, a cuvânta unui auditoriu.
20.A reţine pe cineva undeva, a-l determina să rămână.
21.(figurativ (Complementul indică abstracte))
22.a păstra sau a rezerva ceva pentru folosinţă ocazională ori specială
23.a se desfăşura într-o perioada (prea) mare de timp
24.a fi capabil să asigura hrana
25.A avea sub conducerea, direcţia sau administraţia sa
26.A continua să existe, să fie, să se menţină
27.A strânge, a pune deoparte pentru a folosi sau a vinde în viitor
28.a organiza sau a fi responsabil de
29.A lua apărarea sau partea cuiva, a susţine pe cineva, a fi de partea cuiva.
30.A servi de suport (unui lucru)
ţine (v. pron.)
1.a se menţine, a rezista, a reuşi să trăiască normal
Publicité ▼
ţine (v.)
[se] menţine, [se] păstra, a avea viaţă lungă, a face parte din, a face provizii de, a fi suficient, agonisi, a întreţine, a iubi, a nu lăsa să piardă, a organiza, aparţine, a păstra, a păstra, a păstra ca pe o comoară, a preţui, a reţine, a rezista, a se întinde, a se purta, a se scurge încet, a supravieţui, a trăi, a urma, avea, avea în vedere, caracteriza, chinui, cinsti, da, dăinui, desfăşura campanie, deţine, duce campanie, dura, durea, face să meargă, fi atributul, hrăni, împiedica, îndrăgi, întinde, lua în considerare, opri, păstra, persista, plăcea, prăznui, prefera, prelungi, preţui, purta, purta campanie, putea hrăni, rămâne, reţine, rezerva, rezista, rosti, sărbători, serba, sprijini, subzista, susţine, ţine cont de, trăi, urma, vieţui
ţine (v. pron.)
Voir aussi
ţine (v.)
↘ apartenenţă, calitate de membru, continuitate, depozitare, durabil, extrem de durabil, persistenţă, pe termen lung, restrictiv, veşnic ↗ petrecere, petrecere ≠ a detesta, a urî, da drumul, detesta, lăsa, pierde
Publicité ▼
⇨ *a nu-şi ţine cuvântul • *a ţine ostatic • *a ţine prizonier • Sunt îndragostit de tine • Sunt îndragostită de tine • [se] ţine • a (men)ţine • a (o) ţine • a (re)ţine • a (se) ţine • a (se) ţine (de) • a (sus)ţine • a lua/a ţine ostatic • a lua/a ţine prizonier • a nu mai ţine legătura (cu) • a nu mai ţine legătura cu • a nu se putea abţine • a nu se ţine (de cuvânt) • a nu ţine cont de • a nu ţine seama de • a o ţine tot aşa • a obţine (pe căi necinstite) • a se ţine • a se ţine (cu cineva) • a se ţine bine (de) • a se ţine de • a se ţine de cuvânt • a se ţine de mână (cu cineva) • a se ţine departe de • a se ţine după • a se ţine la distanţă • a se ţine la distanţă (de) • a se ţine în echilibru • a se ţine/a se agăţa (de) • a susţine • a susţine (că) • a întreţine • a ţine • a ţine (din) • a ţine (la) • a ţine (o promisiune) • a ţine (pe cineva) la distanţă • a ţine companie (cuiva) • a ţine cont de • a ţine cură de slăbire • a ţine de vorbă • a ţine departe de • a ţine la • a ţine la curent • a ţine la distanţă • a ţine locul • a ţine minte • a ţine mult (la ceva) • a ţine o predică • a ţine ocupat • a ţine paleta • a ţine paleta/bâta • a ţine pasul • a ţine pasul cu • a ţine pasul cu vecinii • a ţine piept • a ţine predici • a ţine scorul • a ţine seama de • a ţine secret • a ţine strâns • a ţine sub control • a ţine un curs (de) • a ţine un discurs • a ţine un regim • a ţine în captivitate pentru răscumpărare • a ţine în captivitate pentru răscumpărare • a ţine în căuşul palmelor • a ţine în rezervă • a ţine/ a organiza o petrecere • a ţine/a lăsa afară • a-şi ţine • a-şi ţine cuvântul dat • a-şi ţine respiraţia • a-şi ţine/a nu-şi ţine cuvântul • care conţine amidon • care nu mai ţine legătura (cu) • care nu ţine seama de (ceva) • cât îl ţine gura • fără a ţine cont de • pe tine • persoană care ţine scorul • tineresc • ţine casa • ţine cont de • ţine la • ţine la curent • ţine locul • ţine minte • ţine o cuvântare • ţine o disertaţie • ţine o prelegere • ţine partea • ţine piept • ţine preţurile • ţine în frâu • ţine în pensiune • ţine într-un coteţ
⇨ (Eu te-am rupt pe tine din aer) • Adio, dar rămân cu tine! • Doar cu tine (cântec) • Nebun după tine • Pentru tine • Pentru tine (cântec) • Râd cu tine • Somn (Nu mai apuc să mă culc cu tine) • Strigături (Ce-ai de gând cu tine, fă) • Suprafaţă (Pentru că merg pe tine) • Vitrificare (A început să se vadă prin tine)
ţine (v.)
ţine (v.)
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
carry (en) - ţinută[Dérivé]
a purta, purta[Domaine]
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
Keeping (en)[Domaine]
dezactiva[Hyper.]
celulă - controller, restrainer (en) - constrângere - detentie, detenţie, retinere[Dérivé]
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
located (en)[Domaine]
[se] afla, [se] găsi, fi[Hyper.]
întindere[Dérivé]
ţine (v.)
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
ReligiousProcess (en)[Domaine]
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
Touching (en)[Domaine]
ţine (v.)
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
possesses (en)[Domaine]
a avea, avea[Hyper.]
deţinere, păstrare, păstrare, reţinere[Dérivé]
a păstra, păstra, ţine[Domaine]
pierde[Ant.]
ţine (v.)
a păstra, păstra, ţine[Hyper.]
ţine (v.)
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
part (en)[Domaine]
aparţine, ţine[Hyper.]
accesorii, accesoriu, supliment - relevant - auxiliar, subordonat[Dérivé]
ţine (v.)
a închiria, a rezerva, opri, reţine, rezerva[Hyper.]
a păstra, păstra, ţine[Domaine]
ţine (v.)
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
Motion (en)[Domaine]
ţine (v.)
candida[Hyper.]
ţine (v.)
a dura, a ţine, dăinui, dura[Hyper.]
purtabil[Dérivé]
ţine (v.)
a rosti, spune, vorbi, zice - [se] adresa[Hyper.]
présentation (fr) - limbaj - de présentation (fr)[Dérivé]
ţine (v.)
ţine (v.)
ţine (v.)
a avea, avea[Hyper.]
ţine (v.)
ţine (v.)
hrăni, nutri[Hyper.]
ţine (v.)
[se] ocupa, avea grijă[Hyper.]
ţine (v.)
continuer d'exister pour une chose (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
exists (en)[Domaine]
dura, persista[Hyper.]
prevalenţă - conservator - frecvent, răspândit - persistant (fr)[Dérivé]
reveni[Domaine]
ţine (v.)
stocker (fr)[ClasseHyper.]
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
SocialInteraction (en)[Domaine]
ţine (v.)
ţine (v.)
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,234s