Publicité D▼
L.S.D. (n.) (Sigle)
P.-S. (n.)
p.s. (n.) (Sigle)
S.A. (n.) (Sigle)
S.A.R.L. (n.)
Ltda. (Brasil)
S.A.R.L. (n.) (Sigle)
S.A.V. (n.)
s'abandonner (à) (v.)
s'absenter (v.)
s'absorber dans
mergulhar em (Brasil), perder-se em (Portugal)
s'abstenir (v.)
s'abstenir de (v.)
s'abstenir de
s'acclimater (v.)
aclimatar (Brasil), aclimatar-se (Portugal), acomodar-se a (Brasil), estabelecer-se (Portugal)
(s')accommoder de
superar a situação (Portugal), tirar o melhor partido (Brasil)
s'accorder (v.)
ajustar (Portugal), coerência (Brasil), coincidir, combinar, concordar (Brasil), condizer (Portugal), corresponder, enquadrar (Brasil), estar de acordo (Portugal), harmonizar, harmonizarse (Brasil), harmonizar-se, ter consistência (Brasil)
s'accorder avec (v.)
convir (Portugal), convir a (Brasil), dar-se (Portugal), entender-se (Brasil)
s'accoutumer (v.)
acostumar (Portugal)
s'accrocher
agarrar-se a (Portugal), segurar-se (Brasil)
s'accrocher (v.)
agarrar (Brasil), agarrar-se (Portugal)
s'accroupir (v.)
acocorar (Brasil), acocorar-se (Portugal), agachar, agachar-se
s'acheminer (v.)
s'achever (v.)
s'activer (v.)
afobar-se (Brasil), apressar-se (Portugal), ativar
s'adapter
acomodar-se a (Brasil), estabelecer-se (Portugal)
s'adapter (v.)
aceitar, acertar, aclimatar (Brasil), aclimatar-se (Portugal), adaptar (Portugal), ajustar (Brasil), ajustar-se (Portugal)
(s')adapter (à) (v.)
adaptar (Portugal;Brasil)
s'adapter (à)
adaptar-se, adaptar-se a, chegar a acordo (Portugal), chegar a um acordo (Brasil), conciliar
s'adoucir
s'adoucir (v.)
abrandar (Portugal), amadurecer, amortecer (Portugal), mitigar, suavizar (Brasil)
s'adresser à (v.)
abordar, dirigir (Portugal), endereçar (Brasil), requerer (Portugal;Brasil), solicitar (Brasil)
s'affadir (v.)
fartar (Brasil), perder o interesse (Portugal)
s'affaiblir (v.)
abrandar, amortecer, amortizar, enfraquecer (Portugal), humedecer, murchar, perder o vigor, umedecer
s'affilier (v.)
s'affronter
defrontar-se (Portugal), embater (Brasil)
s'agenouiller (v.)
s'agglutiner (v.)
s'aggraver
melhorar (Portugal;Brasil), melhorar/piorar
s'agiter (v.)
agitar, conseguir saber aos poucos, conseguir saber com artimanhas, contorcer (Brasil), contorcer-se, fazer um movimento, insinuar-se (Brasil), ir aos poucos (Portugal), mexer (Brasil), mexer-se (Portugal), remexer, remexer-se, torcer-se (Portugal), transferir
s'agrandir (v.)
s'aigrir (v.)
s'aliéner (v.)
hostilizar (Portugal), indispor (Brasil)
s'aligner (v.)
s'allumer (v.)
acender (Brasil), acender-se (Portugal), arder (Portugal), deitar fogo, incendiar (Portugal), inflamar (Brasil), queimar (Brasil)
s'amuser (v.)
s'apaiser (v.)
acalmar, acalmar-se, silenciar, sossegar (Portugal), tranquilizar
s'apercevoir (v.)
achar, anotar (Brasil), assentar (Portugal), comentar (Portugal), comentário (Brasil), descobrir, detectar (Brasil), encontrar, expor, notar, observar, perceber, reparar, reparar em, sentir (Portugal)
s'apercevoir de (v.)
anotar (Brasil), assentar (Portugal), notar, reparar, reparar em
s'aplanir (v.)
aplanar (Brasil), aplanar-se (Portugal)
s'aplatir (v.)
s'appliquer
dedicar-se (Portugal;Brasil), empenhar-se (Brasil)
s'appliquer (v.)
aplicar-se, dar-se trabalho (Portugal), esmerar-se (Brasil)
s'approcher (v.)
acercar, aproximar, aproximar-se, atrair, chegar perto, mover-se
(s')approcher (de) (v.)
(s')approcher de (v.)
s'approprier (v.)
s'appuyer contre (v.)
s'arrêter
fazer uma parada (Brasil), fazer uma paragem (Portugal), pernoitar (Portugal)
s'arrêter (v.)
avariar-se (Portugal), cessar, deixar de, fazer uma pausa (Brasil), interromper, parar, terminar
s'arroger (v.)
s'assembler (v.)
aglomerar-se (Brasil), colaborar, convocar, cooperar, juntar forças (Brasil), reunir-se (Portugal), unir forças (Portugal)
s'asseoir
sentar-se (Portugal;Brasil), tomar assento (Brasil)
s'asseoir (v.)
empoleirar-se, pousar, sentar (Portugal)
s'associer (v.)
acompanhar (Portugal), arrebanhar (Brasil), juntar (Portugal), juntar-se (Brasil), juntar-se a (Portugal), ser parceiro de (Brasil)
s'assurer (v.)
assegurar, certificar-se, dar a certeza (Portugal), dar certeza (Brasil), segurar, ter a certeza (Portugal), ter certeza de (Brasil)
s'assurer (de)
ter a certeza (Portugal), ter certeza de (Brasil)
(s')attaquer (à)
começar (Brasil), meter ombros ao trabalho (Portugal)
S'attaquer à (v.)
s'attaquer à (v.)
aplicar-se a, arranjar-se, atacar (Brasil), atirar-se a (Portugal), buscar, cansar, enfrentar (Portugal), enredar-se, experimentar, experimentar com, pôr à prova, tentar
s'attarder (v.)
andar lentamente, demorar, demorar-se (Brasil), permanecer (Portugal)
(s')attendre (à) (v.)
s'attendre à (v.)
acreditar, antecipar (Portugal), confiar em, considerar o futuro (Brasil), contar com, esperar, prever, prognosticar
s'attribuer (v.)
s'attrister (v.)
entristecer (Portugal)
s'aventurer (v.)
arriscar, aventurar (Brasil), aventurar-se (Portugal)
s'avérer (v.)
mostrar ser, revelar (Brasil)
S.D.F. (n.) (Sigle)
desabrigado, sem lar (Brasil)
s'ébrouer (v.)
s'écarquiller (v.)
s'écarter
afastar-se (Portugal), ficar de lado (Brasil)
s'écarter (v.)
bifurcar (Brasil), desgarrar (Brasil), desgarrar-se (Brasil), desviar (Brasil), desviar-se (Portugal), divergir (Portugal), extraviar-se (Portugal), ser levado
s'écarter du sujet (v.)
s'échapper (v.)
burlar a vigilância de (Brasil), deixar (Portugal), escapar, escapulir (Portugal), fugir, partir (Brasil), sair (Brasil)
s'échauffer
irritar (Portugal), irritar-se (Brasil)
s'échouer (v.)
s'éclaircir (v.)
clarear, dispersar (Brasil), dispersar-se (Brasil), escassear (Portugal), limpar, rarear (Brasil)
(s') éclairer (v.)
s'éclairer (v.)
alegrar (Portugal), clarear (Brasil), iluminar (Brasil), iluminar-se (Portugal)
s'écouler (v.)
adiantar, andiantar, avançar (Brasil), cair, correr (Brasil), decorrer (Portugal), escoar (Brasil), escoar-se (Portugal), fluir (Brasil), passar (Portugal), passar por, transcorrer (Brasil)
s'écraser (v.)
cair, colidir (Brasil), embater (Portugal), esmagar (Brasil), esmagar-se (Brasil), esmigalhar-se (Portugal), espatifar (Brasil)
s'écrouler (v.)
ceder, desmoronar, falhar (Portugal), fracassar (Brasil), ruir
s'effacer
ficar calado (Portugal), omitir-se (Brasil)
s'effacer (v.)
s'effilocher
s'effilocher (v.)
s'effondrer (v.)
afundar-se (Portugal), arrebentar-se, baixar (Brasil), ceder, descambar, descer (Portugal), desfazer-se (Portugal), desmaiar, desmoronar, despedaçar (Brasil), despencar (Brasil), esmigalhar (Brasil), ficar destroçado, ruir
s'efforcer (v.)
batalhar por algo, buscar, cansar, esforçar-se, experimentar, pôr à prova, tentar
s'efforcer de (v.)
empenhar-se (Brasil)
s'effriter (v.)
desfazer-se (Portugal), despedaçar (Brasil), esmigalhar (Brasil)
s'égarer
s'égarer (v.)
divagar, eerrar, errar, extraviar-se, percorrer, ser levado, vagar, vaguear
s'égayer (v.)
s'élancer (v.)
arremeter (Brasil), atirar-se (Portugal), atirar-se a, correr, correr a toda, disparar, filmar, fotografar, investir, lançar (Portugal), passar correndo, precipitar-se
s'élever (v.)
elevar-se, encontrar-se (Portugal), erguer-se, ficar (Brasil), levantar (Brasil), levantar-se, rebelar, rebelar-se (Portugal), rebelar-se contra (Brasil), resultar (Brasil), somar (Portugal), subir (Portugal), totalizar (Brasil)
s'éloigner (v.)
afastar-se, atrair, mover-se, mudar (Portugal), mudar de (Brasil)
s'embrouiller (v.)
desalinhar, desgrenhar, despentear, emaranhar (Brasil), enrodilhar (Portugal), ondular
s'emmêler (v.)
confundir, desalinhar, desgrenhar, despentear, emaranhar, enredar, enrodilhar (Portugal), enroscar, entrelaçar, ondular
s'emparer (v.)
encarregar-se de, tomar a direção (Brasil), tomar conta (Portugal)
s'emparer de (v.)
apreender, assaltar, exigir, roubar, sequestrar (Portugal), seqüestrar (Brasil)
s'empresser (v.)
s'en aller
afastar-se (Brasil), ir embora, pôr-se em andamento (Portugal)
s’en aller (v.)
s'en remettre à (v.)
s'en tirer
s'en tirer (v.)
s'endimancher (v.)
arrumar (Brasil), fantasiar-se (Portugal)
s'endormir
ir dormir, tirar um cochilo (Brasil)
s'endormir (v.)
adormecer, cair a dormir (Portugal), cair no sono, pegar no sono (Brasil)
s'endurcir (v.)
endurecer (Portugal;Brasil), endurecer-se
s'enfoncer (v.)
afundar (Brasil), afundar-se (Portugal), baixar (Brasil), cair (Brasil), ceder, descer, despencar (Brasil), embeber (Portugal), enfiar (Brasil), penetrar (Brasil), pôr-se
s'enfuir (v.)
disparar, esconder-se, evadir-se (Brasil), fugir (Portugal), fugir de, ir embora, soltar-se
s'engager
envolver-se em (Portugal)
s'engager (v.)
alistar (Brasil), alistar-se (Portugal), comprometer-se em casamento (Brasil), contrair (Portugal), empreender, envolver, travar, travar combate
s'engouffrer (v.)
esgueirar-se (Brasil), mergulhar (Portugal)
s'enraciner (v.)
criar raizes (Portugal), enraizar (Brasil)
s'enrouler (v.)
deformar, encaracolar (Portugal), encaracolar-se (Portugal), enredar (Portugal), enrolar, enroscar (Portugal), entrelaçar (Brasil), girar (Brasil), serpentear (Brasil), torcer (Brasil), torcer-se (Brasil)
s'entasser (v.)
abarrotar (Brasil), acumular (Portugal), aglomerar (Brasil), aglomerar-se, amontoar (Portugal), amontoar-se, apanhar, apinhado, apinhar (Portugal), apinhar-se, atacar, bloquear, buscar, colher, compilar, empilhar, encher (Portugal), enfeixar (Brasil), juntar (Portugal), reunir, rodear
s'entendre (v.)
dar-se (Portugal), dar-se bem (Portugal), dar-se bem com, entender-se (Brasil), entender-se bem (Brasil)
s'entendre avec
adaptar-se (Brasil), enquadrar-se (Portugal), enquadrar-se/encaixar
s'entendre avec (v.)
dar-se (Portugal), entender-se (Brasil)
s'entortiller (v.)
enroscar (Portugal), girar (Brasil), serpentear (Brasil), torcer (Brasil), torcer-se (Brasil)
s'entrechoquer (v.)
agitar, algazarra, balbúrdia, bater (Portugal), chocalhar, colidir, desconcertar, discordar, entrechocar (Brasil), estrépito, estrondo, fazer retinir, guizo, perturbar, rufo, sacudir
s'entremettre (v.)
s'entretenir (v.)
s'envenimer (v.)
infeccionar (Brasil), inflamar (Portugal)
s'envoler (v.)
evaporar, evaporar-se, fazer começar, fazer recomeçar, ir-se embora, levantar, partir, pôr-se a caminho (Brasil), sair, subir
s'épancher (v.)
s'épanouir (v.)
aumentar (Portugal), desenvolver, desenvolver-se, estourar (Brasil), medrar, prosperar, vicejar
s'éparpiller
espalhar (Brasil), espalhar-se (Portugal)
s'épuiser (v.)
acabar-se (Portugal), estar com falta de (Brasil), esvair-se (Brasil), ser insuficiente (Brasil), sumir (Portugal)
s'esquiver (v.)
escapar-se, escapulir, esquivar (Brasil), esquivar-se (Portugal), tirar
s'esquiver
escafeder-se (Portugal), sumir (Brasil)
s'essayer à (v.)
s'estomper
s'établir (v.)
criar raizes (Portugal), criar raízes, enraizar (Brasil), estabelecer (Brasil), fixar-se (Portugal)
s'étaler (v.)
borrar, escarrapachar-se (Brasil), espalhar (Brasil), espalhar-se (Portugal), esparramar (Brasil), esparramar-se (Portugal), macular, manchar
s'éteindre (v.)
apagar-se, esmorecer (Portugal), extinguir-se (Brasil), morrer (Portugal), morrer um atrás do outro (Brasil)
s'étendre (v.)
deitar (Brasil), deitar-se (Portugal), desbotar (Brasil), escorrer (Brasil), espalhar (Brasil), espalhar-se (Portugal), estender (Brasil), estender-se (Portugal), ir, passar
s'étendre sur (v.)
bater na mesma tecla (informal), desenvolver (Portugal), detalhar (Brasil), remoer
s'étirer (v.)
espreguiçar-se, esticar (Portugal), esticar-se (Brasil)
s'étonner de (v.)
s'étouffer (v.)
s'étrangler (v.)
s'évanouir (v.)
s'évaporer (v.)
(s')éveiller (v.)
acordar (Portugal), despertar (Brasil), despertar-se
s'éveiller (v.)
acordar (Portugal), despertar (Brasil), despertar-se
s'éventer (v.)
abanar, ventilar (Portugal), ventilar/atiçar
s'exclamer (v.)
deixar cair (Portugal), deixar escapar (Brasil), desembuchar (Brasil), exclamar, falar apressadamente (Portugal)
s'excuser (v.)
desculpar, desculpar-se (Portugal), pedir desculpas (Brasil)
s'exercer (v.)
s'expliquer
discutir (Portugal), entender-se (Brasil)
s'exprimer (v.)
exprimir (Brasil)
s'habituer (v.)
acostumar (Portugal)
s'harmoniser (v.)
combinar, concordar (Brasil), estar de acordo (Portugal), harmonizar (Portugal), harmonizarse (Brasil), harmonizar-se (Brasil)
s'humaniser (v.)
S.I.D.A. (n.)
AIDS (Brasil), Síndrome da imunodeficiência adquirida
s'identifier
ser identificado com (Portugal)
s'identifier (v.)
s'il vous plaît (adv.)
por favor, por gentileza, se faz favor (Portugal)
s'immiscer
ganhar (Portugal), imiscuir-se em (Brasil)
s'immiscer (v.)
s'impatienter (v.)
aborrecer (Brasil), impacientar-se (Portugal)
s'imposer
deixar marcas (Brasil), marcar (Portugal)
s'imposer (v.)
fazer progressos (Portugal), ganhar terreno (Brasil)
s'incliner (v.)
acatar (Portugal), curvar (Brasil), curvar-se, curvar-se a, deferir (Brasil), dobrar, estar inclinado, inclinar (Brasil), inclinar-se (Portugal), saudar (Portugal)
s'infiltrer (v.)
impregnar (Brasil), infiltrar (Brasil), inflitrar (Portugal), penetrar, permear (Brasil)
s'ingérer (v.)
s'inquiéter (v.)
s'inquiéter de (v.)
s'inscrire (v.)
assinar um compromisso (Portugal), inscrever (Brasil), inscrever-se (Brasil), matricular (Portugal), registar, registar-se (Portugal), registrar (Brasil)
s'installer (v.)
criar raizes (Portugal), criar raízes, empossar, enraizar (Brasil), estabelecer (Brasil), fixar-se (Portugal), instalar, instalar-se (Portugal), montar, nomear
s'insurger (v.)
pegar armas (Brasil), pegar em armas (Portugal), sublevar-se (Brasil)
s'intensifier (v.)
aprofundar (Portugal), aumentar (Brasil), subir (Portugal)
s'investir (v.)
S.M.E. (n.) (abréviation;Sigle)
S.N.C. (n.) (Sigle)
S.O.S (n.)
S.O.S. (n.)
s.o.s. (n.) (Sigle)
s'occuper (v.)
s'opposer à (v.)
s'organiser (v.)
s'orienter (v.)
orientar (Portugal), orientar-se (Portugal)
s'ossifier (v.)
s'unir
juntar forças (Brasil), unir forças (Portugal)
s'unir (v.)
casar (Portugal), casar-se (Brasil), colaborar, cooperar, unir (Portugal), unir-se (Portugal)
s'user
s.v.p. (adv.) (abréviation)
por favor, por gentileza, se faz favor (Portugal)
s'y connaître
entender do riscado (Brasil), saber do riscado (Portugal)
s'y prendre avec (v.)
s'y prendre maladroitement (v.)
s'y retrouver
apanhar, assimilar, comprender (Portugal), entender (Brasil), fazer sentido de, ver
Publicité ▼
S
S (desambiguação)
Voir aussi
S (symb.)
Publicité ▼
S
S (alpha.)
S (symb.) [symbole]
S (symb.) [symbole]
unité électrique[Classe]
s
Ś
lu-lettre majuscule[Classe...]
Latin étendu A, U+0100 - U+017F[Classe]
ś
ll-lettre minuscule[Classe...]
Latin étendu A, U+0100 - U+017F[Classe]
Ŝ
lu-lettre majuscule[Classe...]
Latin étendu A, U+0100 - U+017F[Classe]
ŝ
ll-lettre minuscule[Classe...]
Latin étendu A, U+0100 - U+017F[Classe]
Ş
lu-lettre majuscule[Classe...]
Latin étendu A, U+0100 - U+017F[Classe]
ş
ll-lettre minuscule[Classe...]
Latin étendu A, U+0100 - U+017F[Classe]
Š
lu-lettre majuscule[Classe...]
Latin étendu A, U+0100 - U+017F[Classe]
š
ll-lettre minuscule[Classe...]
Latin étendu A, U+0100 - U+017F[Classe]
ſ
ll-lettre minuscule[Classe...]
Latin étendu A, U+0100 - U+017F[Classe]
Ș
lu-lettre majuscule[Classe...]
Latin étendu B, U+0180 - U+024F[Classe]
ș
ll-lettre minuscule[Classe...]
Latin étendu B, U+0180 - U+024F[Classe]
Ṡ
lu-lettre majuscule[Classe...]
ṡ
ll-lettre minuscule[Classe...]
Ṣ
lu-lettre majuscule[Classe...]
ṣ
ll-lettre minuscule[Classe...]
ẛ
ll-lettre minuscule[Classe...]
Ⓢ
ⓢ
S
s
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,390s