Publicité R▼
Publicité ▼
Voir aussi
掲載 (n.)
↗ かかげる, さし入れる, さし挟む, さし込む, すげる, インサート, インサート+する, リリース, リリース+する, 上木, 上木+する, 上梓, 上梓+する, 入れる, 公刊, 公刊+する, 冒頭, 冒頭+する, 出版, 出版+する, 出版する, 刊行, 刊行+する, 前置き, 前置き+する, 印行, 印行+する, 差しいれる, 差しこむ, 差しはさむ, 差し入れる, 差し挟む, 差し込む, 差入れる, 差挟む, 差込む, 持ち込む, 挟みいれる, 挟みこむ, 挟み入れる, 挟み込む, 挟む, 挟入れる, 挟込む, 挾む, 挿げる, 挿す, 挿む, 挿れる, 挿入, 挿入+する, 掲げる, 版行, 版行+する, 発兌, 発兌+する, 発券, 発券+する, 発行, 発行+する, 組みこむ, 組み込む, 組入れる, 組込む, 開板, 開板+する, 開版, 開版+する
掲載 (n.)
action d'éditer (un texte, un livre) (fr)[Classe]
opération d'imprimerie (fr)[DomainRegistre]
enterprise (en)[Domaine]
Publication (en)[Domaine]
掲載 (n.)
けいさい; そうにゅう; 挿入; 掲載; 導入[ClasseHyper.]
けいさい; そうにゅう; 挿入; 掲載; 導入[ClasseHyper.]
action de faire entrer (qqch dans qqch) (fr)[Classe...]
factotum (en)[Domaine]
Putting (en)[Domaine]
移動, 身ぶり[Hyper.]
冒頭, 冒頭+する, 前置き, 前置き+する, 持ち込む - さし入れる, さし挟む, さし込む, すげる, インサート, インサート+する, 入れる, 差しいれる, 差しこむ, 差しはさむ, 差し入れる, 差し挟む, 差し込む, 差入れる, 差挟む, 差込む, 挟みいれる, 挟みこむ, 挟み入れる, 挟み込む, 挟む, 挟入れる, 挟込む, 挾む, 挿げる, 挿す, 挿む, 挿れる, 挿入, 挿入+する - さし入れる, さし挟む, さし込む, インサート, インサート+する, 入れる, 差しいれる, 差しこむ, 差しはさむ, 差し入れる, 差し挟む, 差し込む, 差入れる, 差挟む, 差込む, 挟みいれる, 挟みこむ, 挟み入れる, 挟み込む, 挟む, 挟入れる, 挟込む, 挾む, 挿す, 挿む, 挿れる, 挿入, 挿入+する, 組みこむ, 組み込む, 組入れる, 組込む[Nominalisation]
さし入れる, さし挟む, さし込む, インサート, インサート+する, 入れる, 差しいれる, 差しこむ, 差しはさむ, 差し入れ, 差し入れ+する, 差し入れる, 差し挟む, 差し込む, 差入れる, 差挟む, 差込む, 押し込む, 挟みいれる, 挟みこむ, 挟み入れる, 挟み込む, 挟む, 挟入れる, 挟込む, 挾む, 挿す, 挿む, 挿れる, 挿入, 挿入+する - 入れる, 入場を許可する, 収容, 収容+する, 受けいれる, 受け入れる, 受入れる[Dérivé]
掲載 (v.)
いんこう, はんこう, 上梓, 出版, 出版業, 印行, 奥書き, 書籍, 版行, 発行, 発表 - けいさい, はっぴょう, 上木, 上梓, 公刊, 出版, 刊行, 掲載, 発兌, 発刊, 発行, 発表 - 印刷業者, 印刷機 - いんさつしゃ, いんさつにん, いんさつや, プリンタ, プリンター, 印刷人, 印刷屋, 印刷者 - 出版物, 刊行物 - 印刷, 印刷術 - 印刷, 活字 - しゅっぱんや, しょいん, はっこうしょ, はっこうじょ, ほんや, 出版元, 出版屋, 出版業者, 出版社, 書院, 本屋, 版元, 発行所 - いんさつこう, プリンタ, プリンター, 印刷人, 印刷工, 印刷者 - 出版者, 発行者 - しゅっぱんしゃ, 出版元, 出版社, 出版者, 版元, 発行者[Dérivé]
Publicité ▼
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,093s