Mon compte

connexion

inscription

   Publicité R▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de FAIRE

Traduction

bonne à tout faire (n.)

侍女, 女仆, 女僕  (Chinois trad.), 客厅女招待员, 客廳女招待員  (Chinois trad.)

faire à (sa) tête

随你便

faire...à tour de rôle (v.)

依次

faire accroire (v.) (V+comp;V+comp--à+qqn)

使信以为真,假装, 使信以為真,假裝  (Chinois trad.), 假装, 假装,伪称有, 假裝  (Chinois trad.), 假裝,偽稱有  (Chinois trad.)

faire acte d'autorité

坚决

faire allusion (v.)

提到, 提(谈)到, 暗示  (Traditional)

faire allusion (à) (v.)

提到

faire allusion à (v.)

提到, 提(谈)到

faire appel

利用,

faire appel (v.)

上訴  (Chinois trad.), 上诉

(faire) asseoir (v.)

使坐下  (Chinois trad.), 让...坐下

faire asseoir (v.)

使坐下  (Chinois trad.), 让...坐下

faire attention

戒備  (Chinois trad.), 戒备, 提防, 當心  (Traditional), 謹防  (Chinois trad.), 谨慎小心, 谨防, (讲话做事)谨慎小心

faire attention (v.)

, 当心, 注意, 注意,理会..., 留意  (Chinois trad.), 留神,   (Chinois trad.), 重視某人的勸告  (Chinois trad.), 重视, 重视某人的劝告

faire attention à (v.)

注意, 注意,理会..., 留意  (Chinois trad.), 留神, 重視某人的勸告  (Chinois trad.), 重视, 重视某人的劝告

(faire) avancer (v.)

前进, 前進  (Chinois trad.), 推进, 推進  (Chinois trad.), 提升;推进, 獲得進展  (Chinois trad.), 获得进展, 进展, 进步, 進展  (Chinois trad.), 進步  (Chinois trad.)

faire avorter

失败

faire avorter (v.)

失敗  (Traditional)

faire basculer (v.)

使翻过来,推翻, 使翻過來,推翻  (Chinois trad.), 推翻, 翻倒  (Chinois trad.), 翻转

faire bouffer (v.)

使...鼓起, 使鼓起  (Chinois trad.), 抖擞, 抖擻  (Chinois trad.), (俚,俗)搞砸

(faire) bouger (v.)

使动, 使動  (Chinois trad.), , 微微移动, 微微移動  (Chinois trad.), 推委, 移动, 转移

faire bouillir (v.)

在沸水中煮  (Chinois trad.), , 煮沸

faire breveter (v.)

取得...的专利权, 取得专利权, 取得專利權  (Chinois trad.)

faire cadeau de (v.)

, 分发, 分發  (Chinois trad.), 分給  (Chinois trad.), 分给, 分配, 散佈  (Chinois trad.), 散发, 散布, 散髮  (Chinois trad.), 贈送  (Chinois trad.), 赠送, (用餐时)分(饭菜)

faire campagne (v.)

参加运动, 參加運動  (Chinois trad.)

faire cas (v.) (V+de+comp)

十分重要  (Chinois trad.), 喜爱, 看重

faire chanter (v.)

勒索, 向…勒索  (Chinois trad.), 敲诈

(faire) chauffer (v.)

加热, 发热, 把...加热, 把…加熱  (Chinois trad.)

faire chevalier (v.)

封...为爵士, 封…为爵士, 封…為爵士  (Chinois trad.)

(faire) circuler (v.)

传播, 流传, 流傳  (Chinois trad.)

faire claquer (v.)

啪地一声断裂, 啪地一聲斷裂  (Chinois trad.)

faire comprendre

使...被了解, 使被了解  (Chinois trad.), 被理解

faire comprendre (v.)

教诲, 教诲,启发

faire connaissance (v.)

介紹  (Chinois trad.), 介绍, 使(某人)认识(某事物), 提出

faire connaître (v.)

传达, 傳達  (Chinois trad.), 沟通, 联络, 聯絡  (Chinois trad.), 运送, 通信, 運輸,運送  (Chinois trad.), 運送  (Chinois trad.)

faire couic (v.) (V;familier)

去世, , 死亡, 死去  (Chinois trad.), 辞世, 过世, 逝世

faire croire (v.) (V+comp;V+comp--à+qqn)

使信以为真,假装, 使信以為真,假裝  (Chinois trad.), 假装, 假装,伪称有, 假裝  (Chinois trad.), 假裝,偽稱有  (Chinois trad.)

(faire) cuire (v.)

, 烹調  (Chinois trad.), 烹调

faire cuire (v.)

, 烹調  (Chinois trad.), 烹调

faire cuire au gril (v.)

, ,   (Chinois trad.)

faire cuire sur le gril (v.)

, ,   (Chinois trad.)

faire d'une pierre deux coups (v.) (V)

one stone, 一石二鳥

faire de l'auto-stop (v.)

免費搭便車旅行  (Chinois trad.), 免费搭乘他人便车旅行, 搭便車  (Chinois trad.), 搭便车

faire de l'effet

出风头, 大出风头

faire de l'escrime (v.)

击剑, 擊劍  (Traditional)

faire de la bicyclette (v.)

踩踏板, 騎自行車  (Chinois trad.), 骑自行车

faire de la boxe (v.)

和…进行拳击比赛

faire de la contrebande (v.)

偷带, 偷运, 走私, 走私力,偷运

faire de la luge (v.)

乘雪橇, 坐雪橇滑行  (Chinois trad.)

faire de la publicité (v.)

传播, 散布

faire de la ségrégation (v.)

分出,隔离, 分出,隔離  (Chinois trad.), 分隔

faire de son mieux

全力以赴, 尽最大努力

faire de son mieux (v.)

尽全力, 盡最大努力  (Chinois trad.)

(faire) démarrer (v.)

发动, 發動  (Chinois trad.)

faire démarrer (v.)

发源, 发起, 开始, 發源  (Chinois trad.), 開始  (Chinois trad.)

faire demi-tour (v.)

原路折回, 往回跑  (Chinois trad.)

faire des achats (v.)

購物  (Chinois trad.), 购物

faire des cabrioles (v.)

跳跃, 跳躍  (Chinois trad.)

faire des calculs (v.)

合计, 算出, 解决, 計算  (Chinois trad.), 计算

faire des calembours (v.)

一語雙關  (Chinois trad.), 一语双关

faire des commissions (v.)

購物  (Chinois trad.), 购物

faire des courses (v.)

行驶, 購物  (Chinois trad.), 购物

faire des économies (v.) (V)

储蓄, 把…放在一边, 把…放在一邊  (Chinois trad.), 搁置

faire des exercices (v.)

排練,預演  (Chinois trad.), 排练, 排练,预演

faire des gags (v.)

講妙語  (Chinois trad.), 讲妙语, 说俏皮话

faire des grimaces (v.)

做鬼脸, 做鬼臉  (Chinois trad.)

faire des histoires (v.)

小题大作, 过分体贴关心, 過分體貼關心  (Chinois trad.)

faire des profits (v.)

得益于

faire des progrès (v.)

前进, 前進  (Chinois trad.), 推进, 推進  (Chinois trad.), 提升;推进, 獲得進展  (Chinois trad.), 获得进展, 进展, 进步, 進展  (Chinois trad.), 進步  (Traditional)

faire des provisions (v.)

储存, 储藏, 貯存  (Chinois trad.), 貯藏  (Chinois trad.), 贮存, 贮藏

faire des ravages

大作, 汹涌, 汹涌,狂吹, 洶湧,狂吹  (Chinois trad.), 猖獗, 肆虐

faire des recherches (v.)

研究, (学术)研究

faire des remarques sur (v.)

注意到, 評論  (Chinois trad.), 評述  (Chinois trad.), 评论, 评述

faire des taches sur (v.)

弄脏, 染脏, 沾污(衣服)

faire déshonneur à (v.)

使…变得卑微, 使卑微  (Chinois trad.), 记下

faire dévaler (v.)

, 扔,拋  (Chinois trad.), 投掷, , , 猛投  (Chinois trad.)

(faire) dévier (v.)

使偏斜  (Chinois trad.), 偏斜

faire deviner (v.) (V+comp--à+qqn)

意味着, 意味著  (Chinois trad.)

faire disparaître (v.)

弄走, , , 拂(去),

faire don (v.)

捐贈  (Chinois trad.), 捐赠

faire du bateau (v.)

乘船游玩, 乘船(游玩)

faire du bien (v.)

有益于, 有益於  (Chinois trad.)

faire du bruit en mangeant (v.)

大声嚼, (马等)大声嚼

faire du canoé (v.)

划独木舟, 劃獨木舟  (Chinois trad.)

faire du canoë (v.)

划独木舟, 劃獨木舟  (Chinois trad.)

faire du jogging (v.)

慢跑, 跑步

faire du mal (v.)

伤害, 傷害  (Chinois trad.)

faire du mal (v.) (V+à+comp)

危害

faire du patin (v.)

在冰上溜冰, 滑冰, 滑过

faire du patinage (v.)

在冰上溜冰, 滑冰, 滑过

faire du planeur (v.)

滑翔

faire du profit (v.)

受益, 得益  (Chinois trad.), 得益于, 获得

faire du remplissage (v.)

吹牛, 瞎说

faire du shopping (v.)

購物  (Chinois trad.), 购物

faire du ski (v.)

滑雪

faire du ski nautique (v.)

滑水

faire du théâtre (v.)

上演, , , 出(牌), , 扮演, 行动, 表演

faire du tort (v.)

冤枉, 损害, 损害,不利于, 損害,不利於  (Chinois trad.)

faire du tort (v.) (V+à+qqn)

损坏, 損壞  (Chinois trad.)

faire du vélo (v.)

踩踏板, 騎自行車  (Chinois trad.), 骑自行车

faire durer (v.)

延长, 拖延

faire durer (v.) (V+comp)

延長  (Chinois trad.), 延长, 拉長  (Chinois trad.), 拉长

faire écho (v.)

反射, 发出回声, , 回响着, 發出回聲  (Chinois trad.), 重做, 重复, 重複  (Chinois trad.), 重覆, 重说, 長時間的響聲,回響  (Chinois trad.)

faire échouer (v.)

使无效, 使無效  (Chinois trad.), 妨碍, 挫折  (Chinois trad.), 挫敗  (Chinois trad.), 挫败, 阻挠, 阻撓  (Chinois trad.), 阻止, 阻止,防止  (Chinois trad.), 阻碍, 阻礙  (Chinois trad.), 预防

(faire) éclater (v.)

爆裂, (突然)爆开

faire éclater

, 放(烟火等), 施放

faire éclore (v.)

, 孵出, 孵化, 孵卵  (Chinois trad.), 孵蛋

faire écouler (v.)

弄干, 流掉, (水等)流掉

faire effet (v.) (V;V+contre+comp;V+sur+comp)

见效, (药等)见效

faire enrager (v.)

使...发怒, 使发怒, 使發怒  (Chinois trad.), 激怒

faire entendre un rire saccadé (v.)

咯咯叫

faire entrer (v.)

允許…進入  (Chinois trad.), 允许...进入, 允许…进入, 引导, 引領  (Chinois trad.), 引领, 接受, 获得

faire étalage (v.) (V+de+comp)

夸耀, 炫耀, 装模作样, 誇耀  (Chinois trad.)

faire évaporer (v.)

消失, 蒸发, 蒸发掉, 蒸發  (Chinois trad.)

faire exister (v.) (V+comp)

增殖, 繁殖

(faire) exploser (v.)

使爆炸,爆炸  (Chinois trad.), 爆炸, 爆裂

faire exploser (v.)

引爆, 激起, 激起...爆炸,触发, 炸开, 炸開  (Chinois trad.), 脱开, 触发

faire face (v.)

决定, 勇于承担责任, 妥善处理, 妥善處理  (Chinois trad.), 安排(生活), 容忍, 对付, 度日, 接見  (Chinois trad.), 接见, 碰上, 碰到, 經受譴責;勇于承擔責任  (Chinois trad.), 维持生活, 解决, 設法對付  (Chinois trad.), 調解  (Chinois trad.), 设法对付, 调解, 赢得, 达成协议, 适应, 遭受, 面向, 面对, 面對  (Chinois trad.)

faire face à (v.)

使...面对, 意外地遇见, 接見  (Chinois trad.), 接见, 碰上  (Traditional), 碰到, 遭受

faire faillite (v.)

倒闭, 失敗  (Traditional), 破产

faire feu (v.)

向...开枪, 向…開槍  (Chinois trad.), , 射出, 开枪, 开火, 開火  (Chinois trad.)

faire fonctionner (v.)

操作, 操作,运转, 操作,運轉  (Chinois trad.), 运转

faire frire (v.)

油煎, ,

faire fuir

吓跑, 把...吓跑, 把…嚇跑  (Chinois trad.)

faire fuir (v.)

驅赶開  (Chinois trad.), 驱赶开

faire garder (v.)

看守, 站岗, 站崗  (Chinois trad.)

faire grand cas de

重视

faire grève (v.)

举行罢工, 正在罷工  (Chinois trad.), 罢工, 罷工  (Chinois trad.), 舉行罷工  (Chinois trad.), (正在)罢工

faire honneur

为...带来荣誉, 為…帶來榮譽  (Chinois trad.)

faire honte (v.)

丢脸, 使...感到惭愧, 使…丢脸, 使…蒙受耻辱, 使丟臉  (Chinois trad.), 使丢脸, 使感慚愧  (Chinois trad.)

faire impression sur (v.)

卖弄, 感动, 感動  (Chinois trad.), 留下印象, 給…極深的印象  (Chinois trad.), 给...留下深刻印象, 賣弄  (Chinois trad.)

faire irruption (v.)

突然出现, 突然出現  (Chinois trad.), 突然发作, 突然闯入

faire jaillir (v.)

噴出  (Traditional), 擦出

faire joujou (v.) (V;V+à+comp;V+avec+comp (V+ensemble))

摆弄, 消遣,

faire l'acquisition de (v.)

  (courant),   (Chinois trad.), 購買  (Chinois trad.), 购买  (literary)

faire l'affaire

达到预期的目的

faire l'affaire (v.)

满足, 满足需要, 滿足  (Chinois trad.), 滿足需要  (Chinois trad.), 足够

faire l'amour

做爱

faire l'amour (v.)

做愛  (Chinois trad.), 发生性关系

faire l'amour (v.) (V (distributif : ils V = il V avec l'autre);V+(à=avec)+qqn;homme)

上床, 弄亂  (Chinois trad.), 性交  (Chinois trad.), , 拧松, 拧紧

faire l'amour (v.) (V (distributif : ils V = il V avec l'autre);V+(à=avec)+qqn;V + ensemble;homme)

上床, 弄亂  (Chinois trad.), 性交  (Chinois trad.), 拧松, 拧紧, 旋紧或旋松

faire l'école buissonnière (v.) (V)

逃学, 逃學  (Chinois trad.)

faire l'école buissonnière. (v.)

逃学, 逃學  (Chinois trad.)

faire l'éducation (v.)

养育, 抚养, 撫養;飼養  (Chinois trad.), 教育, 養育  (Chinois trad.), 饲养

faire l'essai de (v.)

嘗試  (Chinois trad.), 尝试, 試作某事  (Chinois trad.), 試用…  (Chinois trad.), 試驗,嘗試  (Chinois trad.), 试作某事, 试图, 试用

faire l'exercice (v.)

操練  (Chinois trad.), 操练

faire l'hypothèse (v.)

推理(推想), 提出关于...的理论, 猜测, 猜測  (Chinois trad.)

faire l'hypothèse (v.) (V+de+comp;V+que+Gindic;V+que+[Gindic|Gsubj])

想当然认为, 料想, 猜想, 认为某事当然, 随意处置

faire l'imbécile (v.)

干傻事, 愚弄, 瞎弄  (Chinois trad.)

faire l'important

吹牛, 說大話,吹牛  (Chinois trad.), 说大话, 说大话,吹牛

faire l'interprète (v.)

口头翻译, 口譯  (Traditional), 口译

faire la cour (v.)

向...求婚, 向…求婚  (Chinois trad.), 求愛  (Chinois trad.), 求爱, 追求

faire la course (v.)

賽跑  (Chinois trad.), 赛跑

faire la critique (v.) (V+de+comp)

上课, 斥責  (Chinois trad.), 斥责, , 訓斥,指責  (Chinois trad.), 譴責,申斥  (Chinois trad.), 训斥, 训斥,指责, 谴责, 谴责,申斥, 責罵  (Chinois trad.), 责骂,

faire la critique de (v.)

回顧  (Traditional), 回顾, 复习, 复習  (Chinois trad.), 批評  (Traditional), 批评, 检阅, 评论, 非难, 非難  (Chinois trad.)

faire la culbute (v.)

翻筋斗, 翻筋鬥  (Chinois trad.)

faire la différence (v.)

区分, 区别, 區分  (Chinois trad.)

faire la discrimination (v.)

歧視  (Chinois trad.), 歧视

faire la guerre (v.)

作战, 打仗, 进行战争, 進行戰爭  (Chinois trad.)

faire la lecture (v.)

得知, , 朗讀  (Chinois trad.), 朗读, 获悉  (literary), , 閱讀  (Chinois trad.), 阅读

faire la liste (v.)

列举, 列舉  (Chinois trad.)

faire la loi (v.) (V)

命令, 当家

faire la moue (v.)

愠怒, 撅嘴, 撅嘴(表示不悦), 生气, 生氣  (Chinois trad.), 生闷气, 闷闷不乐

faire la paire (v.)

使...成为一对, 使...配对, 成对,配对, 成對,配對  (Chinois trad.)

faire la paix

講和  (Chinois trad.), 讲和

faire la peau (v.) (V+à+qqn;populaire)

, 杀害, 杀死, 殺死  (Chinois trad.), 謀殺  (Chinois trad.), 谋杀, (俚)杀人

faire la publicité (v.)

推销, 推销(商品)

faire la queue (v.)

排队, 排队等候, 排隊  (Chinois trad.), 排隊等候  (Chinois trad.)

faire la satire (v.)

諷刺  (Chinois trad.), 讽刺

faire la sourde oreille

不听劝告, 充耳不闻, 置若罔闻

faire la synthèse (v.)

合成, 综合

faire le commerce (v.)

做买卖, 经商

faire le fanfaron (v.)

夸耀, 夸耀,吹牛, 炫耀, 自吹自擂, 自夸, 自誇  (Chinois trad.), 装模作样, 誇耀  (Chinois trad.), 誇耀,吹牛  (Chinois trad.)

faire le guet (v.) (V)

伏击, 伏擊  (Chinois trad.), 埋伏  (Chinois trad.), 拦截, 放哨, 潛伏  (Chinois trad.), 潜伏

faire le mort

藏匿, 隐蔽地, 隱蔽地  (Chinois trad.)

faire le plein (v.)

加燃料, 得到燃料, 給…加燃料  (Chinois trad.), 给...加燃料, 装满, 裝滿  (Chinois trad.)

faire le poids (v.)

具備合格條件,夠格  (Chinois trad.), 具备...资格, 具备合格条件,够格, 符合标准, 符合標准  (Chinois trad.)

faire le point

估量(情况)

faire le point (v.)

估量

faire le trottoir (v.)

(美)当妓女

faire les cent pas (v.)

踱步

faire les magasins (v.)

購物  (Chinois trad.), 购物

faire lever (v.)

起床

faire machine arrière (v.)

原路折回, 往回跑  (Chinois trad.)

faire mal (v.)

伤痛的, 使...痛苦, 使痛苦  (Chinois trad.), 傷痛的  (Chinois trad.), , 患病  (Chinois trad.),

faire mal (v.) (V;V+à+qqn;se+V)

, 使...受伤, 剌痛  (Chinois trad.), 弄痛

faire marche arrière (v.)

倒退, 倒退,倒轉  (Chinois trad.), 倒退,倒转

faire marcher

使...上当, 使上鉤  (Chinois trad.), 使上钩, 愚弄, 欺骗

faire marcher (v.)

哄騙  (Traditional), 引起, 引起(争吵等), 引起,激发, 引起,激發  (Chinois trad.), 激发, 激起…爆炸,觸發  (Chinois trad.), 着手, 着手做某事, 絆倒  (Chinois trad.), 绊倒, 行军, 行軍  (Chinois trad.), 触发, 试运转

faire marcher (v.) (V+comp;figuré)

哄騙  (Chinois trad.), 哄騙取笑某人  (Chinois trad.), 哄骗, 哄骗取笑某人, 开玩笑

faire match nul (v.)

打成平局

faire mention (v.) (V+de+comp)

提及, 說起  (Chinois trad.), 说起

(faire) mourir de faim (v.)

餓死  (Chinois trad.), 饿死

faire naître (v.) (V+comp)

增殖, 繁殖

faire naufrage (v.)

失事, 遭受失事  (Chinois trad.), 遭遇海难

faire non de la tête

摇头

faire observer (v.)

注意到, 評論  (Chinois trad.), 評述  (Chinois trad.), 评论, 评述

faire office (v.)

担任, 担当, 擔當  (Chinois trad.)

faire opposition (v.)

反对, 反對  (Chinois trad.)

faire oui de la tête (v.)

点头

faire paraître (v.)

长出

faire partie (v.)

在...中占一席位, 当...委员, 當…委員  (Chinois trad.)

faire partir

发射, 引爆, 引爆,引燃  (Chinois trad.), , 放(烟火等), 施放

(faire) parvenir (v.)

位于, 位(于), 來到  (Chinois trad.), 到来, 到达, 到達  (Chinois trad.), , 抵达, , 来到, 移动,去,拿, 达到

faire parvenir (v.)

,

faire passer (v.)

传达, 传达,使被接受, 传递, 使...被接受, 把…傳給  (Chinois trad.), 消磨, 獲得…的贊同  (Chinois trad.), 相傳,傳遞  (Chinois trad.),   (Chinois trad.), , 获得...的赞同, 获得…的赞同, 規定路線  (Chinois trad.), 规定...的路线, 规定路线, 通过

faire passer

傳遞  (Chinois trad.), 把...传给

faire passer en dormant (v.)

以睡眠消除, 以睡眠消除..., 以睡眠消除…  (Chinois trad.)

faire passer le goût du pain (v.) (V+à+qqn;figuré)

, 杀害, 杀死, 殺死  (Chinois trad.), 謀殺  (Chinois trad.), 谋杀, (俚)杀人

faire passer un test (v.) (V+à+comp)

检查, 检验, 檢驗  (Chinois trad.)

faire payer

惩罚

faire payer (v.)

懲罰  (Chinois trad.), 把...记入(帐册), 报复, 收费, 給…開帳單  (Chinois trad.), 给…开帐单, 记帐

faire peur (v.)

使...大吃一惊, 使…惊恐, 使大吃一惊,震惊, 使大吃一驚,震驚  (Chinois trad.), 使惊恐, 使气餒;使膽怯  (Chinois trad.), 使气馁;使胆怯, 使駭怕, 使驚恐  (Chinois trad.), 使骇怕, 吓坏, 恫吓, 惊吓, 感到害怕  (Chinois trad.), 驚嚇  (Chinois trad.)

(faire) piquer (v.)

安逸死  (Chinois trad.)

faire piquer

屠宰

faire place (v.)

让路, 让路(给)

faire plaisir (v.)

使高興  (Traditional)

faire pression (v.) (V+sur+qqn)

强留...长谈, 强留(客人)长谈, 游說  (Chinois trad.), 游说

faire prêter serment à (v.)

使...宣誓就职, 使宣誓就职, 使宣誓就職  (Chinois trad.)

faire prisonnier

关押, 禁閉於…之中  (Chinois trad.), 禁闭, 禁闭于...之中

faire rage (v.)

大作, 汹涌, 洶湧,狂吹  (Chinois trad.)

faire référence à (v.)

提及, 說起  (Chinois trad.), 说起

faire remarquer

展示, 指向, 表明, 表示

faire remarquer (v.)

指出, 注意到, 評論  (Traditional), 評述  (Chinois trad.), 评论, 评述

faire ressortir (v.)

划线, 划线于...之下, 劃線於…之下  (Chinois trad.), 強調  (Chinois trad.), 强调, 把重点放在...上, 把重点放在…, 显示, 着重, 重讀,著重  (Chinois trad.), 重读, 重读,着重, 顯示  (Chinois trad.)

faire revenir (v.)

用旺火炒

faire revenir (v.) (V+comp)

变成褐色, (使)变成褐色

faire revivre (v.)

复活

faire sa pelote

營私  (Chinois trad.), 营私

(faire sa) toilette (n.)

梳洗,   (Chinois trad.)

faire saillie (v.)

伸出, 伸出,突出  (Chinois trad.), 凸出, 凸出,伸出  (Chinois trad.), 突出

faire sauter (v.)

爆炸  (Traditional)

faire sauter (v.) (V+comp)

引爆, 激起, 激起...爆炸,触发, 炸开, 炸開  (Chinois trad.), 脱开, 触发

faire savoir (v.)

为...作广告, 作广告, 使...暴露出来, 使某事暴露出來  (Chinois trad.), 使某事暴露出来, 告发, 告訴  (Chinois trad.), 告诉, 揭发, 為…作廣告  (Chinois trad.), 讲述,

faire savoir (v.) (V+comp)

通知

faire semblant (v.)

使信以为真,假装, 使信以為真,假裝  (Chinois trad.), 假装, 假装,伪称有, 假裝  (Chinois trad.), 假裝,偽稱有  (Chinois trad.)

faire semblant (v.) (V+de+Ginf;V)

假装, 假裝  (Chinois trad.), 装模作样, 裝模作樣  (Chinois trad.)

faire ses dents (v.)

出牙, 生乳牙  (Chinois trad.), 長牙齒  (Traditional), 长出牙齿, 长牙齿

faire son apparition

出现, 登场

faire son apparition (v.)

升起

faire son apprentissage

作实习生, 当学徒

faire sonner (v.)

反射, 发出回声, , 回响着, 用响声示意, 發出回聲  (Chinois trad.), 長時間的響聲,回響  (Chinois trad.)

faire sortir

赶出

faire souffrir (v.)

伤痛的, 使...痛苦, 使痛苦, 傷痛的  (Chinois trad.), , 患病  (Chinois trad.),

faire suite (v.) (V+à+comp)

产生于, 接着…发生, 接着发生,结果产生, 接著發生,結果產生  (Chinois trad.)

faire surface (v.)

露出水面

faire table rase

大获全胜

(faire) taire

住口

faire taire (v.)

使安靜  (Traditional)

faire taire (v.) (V+qqn)

使...安静, 使安静, 使安靜  (Chinois trad.)

(faire) tinter (v.)

丁当发响, 丁當發響  (Chinois trad.), 叮当作响

faire tomber

击倒, 擊倒  (Chinois trad.)

faire tomber (v.)

取出;移去,驅逐  (Chinois trad.), 取出;移去,驱逐, 移走

faire tomber la tête (v.) (V+à+comp)

将...斩首, 將…斬首  (Chinois trad.), 斩首, 砍头

(faire) tourner (v.)

旋轉  (Chinois trad.), 旋轉…  (Chinois trad.), 旋转, 旋转...

faire tourner (v.)

, 扫除, 掃除  (Chinois trad.),   (Traditional)

faire tournoyer (v.)

, 扫除, 掃除  (Chinois trad.)

faire tout son possible (v.)

努力, 拼命

faire tout son possible (v.) (V)

努力, 尽全力, 尽力, 拼命, 拼命(作某事), 盡全力  (Chinois trad.)

faire tremper (v.)

浸泡

faire un bénéfice (v.)

得益于

faire un clin d'oeil (v.)

使眼色, 眨眼, 眨眼睛, 眨眼示意  (Chinois trad.)

faire un double (v.)

复制, 複製  (Chinois trad.)

faire un effort (v.)

劳动, 工作, 干活

faire un enregistrement de (v.)

显示, 示出  (Chinois trad.)

faire un faux pas (v.)

, 绊倒, 蹒跚

faire un geste

使动, 使動  (Chinois trad.), , 微微移动, 微微移動  (Chinois trad.), 推委, 移动, 转移

faire un lavage de cerveau (v.)

对...实行洗脑, 对(人)实行洗脑, 對(人)實行洗腦  (Chinois trad.)

faire un modèle (v.)

做模型

faire un pas (v.)

步行, , 走,举步, 走,舉步  (Chinois trad.), 迈步

faire un plat (n.)

胸腹先著水的跳水  (Chinois trad.)

faire un saut (v.)

跳,跃, 飞奔

faire un saut (v.) (V+lieu propre ou figuré)

跳,躍  (Chinois trad.)

faire un signe de tête (v.) (V+à+qqn)

点头, 点头(表示同意或打招呼等)

faire un signe de tête affirmatif (v.)

点头

faire un tour (v.)

使...迷惑, 使混乱, 使混亂  (Chinois trad.), 出卖, 出卖;欺骗, 出賣;欺騙  (Chinois trad.), 哄騙  (Chinois trad.), 哄骗, 愚弄, 捉弄, 捉弄某人, 欺騙  (Chinois trad.), 欺骗, 欺骗,弄虚作假, 玩弄骗局, 蒙騙  (Chinois trad.), 蒙骗

faire un trou (v.)

, 烧成, 燒成  (Chinois trad.)

faire un vent (v.) (V)

放屁

faire une bénéfice net (v.)

用網捕撈  (Chinois trad.), 用网捕捞

faire une chute (v.) (V)

翻滚, 翻滾

faire une conférence (v.)

上课, 給…講課  (Chinois trad.), 给...讲课, 议论, 谈论

faire une course (v.) (V)

跳,跃, 飞奔

faire une digression (v.)

离开主题, 离题, 離開主題  (Chinois trad.)

faire une embardée (v.)

倾斜, 推委, 突然倾斜, 突然傾斜  (Traditional), 转移

faire une enchère (v.) (V+de+comp--sur+comp)

出价, 投标

faire une erreur de calcul (v.)

算錯  (Chinois trad.), 算错

faire une farce (v.)

使...迷惑, 使混乱, 使混亂  (Chinois trad.), 出卖, 出卖;欺骗, 出賣;欺騙  (Chinois trad.), 哄騙  (Chinois trad.), 哄骗, 捉弄, 捉弄某人, 欺騙  (Chinois trad.), 欺骗, 欺骗,弄虚作假, 玩弄骗局, 蒙騙  (Chinois trad.), 蒙骗

faire une inspection (v.)

审视, 視察  (Chinois trad.), 视察

faire une mise en plis (v.)

, 卷发, 卷發  (Chinois trad.), 整理

faire une offre (v.)

吩咐, 命令, 提供

faire une offre (v.) (V+à+qqn)

出价, 投标

faire une passe (v.)

完成

faire une pause (v.)

中断, 中止  (Chinois trad.), 暂停

faire une réprimande (v.) (V+à+comp)

上课, 斥責  (Chinois trad.), 斥责, , 訓斥,指責  (Chinois trad.), 譴責,申斥  (Chinois trad.), 训斥, 训斥,指责, 谴责, 谴责,申斥, 責罵  (Chinois trad.), 责骂,

faire une sortie (v.)

突袭, 突襲  (Chinois trad.)

faire usage de (v.)

使用, 利用, 运用, 運用  (Chinois trad.)

faire venir

叫来, 請…來做  (Chinois trad.), 請來  (Chinois trad.), 请...来(做), 请来

faire venir (v.)

召唤, 請人做客(事)  (Chinois trad.), , 请人做客(事)

(faire) vibrer (v.)

使振动, 使振動  (Chinois trad.), 振动

faire vite

凿沉, 奔跑, 快点, 快點  (Chinois trad.), 急促奔跑, 急匆匆地跑, 惊惶逃跑, 赶紧, 趕緊  (Chinois trad.), 驚惶逃跑  (Chinois trad.)

faire vite (v.)

催促, 加速, 赶快, 赶快,催促, 趕快  (Chinois trad.), 趕快,催促  (Chinois trad.)

faire voir (v.)

出示, 告知, 显示, 演示, 演示,告知, 給…看  (Chinois trad.), 给...看, 给…看, 顯示  (Chinois trad.)

faire voir (v.) (V+comp--à+qqn)

意味着, 意味著  (Chinois trad.)

homme à tout faire

杂工,临时工

homme à tout faire (n.)

勤杂工, 周身刀,無張利, 干杂活者, 干雜活者  (Chinois trad.)

savoir-faire (n.)

实际知识

se faire

习惯于

se faire (v.)

使...习惯于, 使…习惯于, 使…習慣於  (Chinois trad.)

se faire du mauvais sang (v.)

盘算, 盘算,沉思, 盤算,沈思  (Chinois trad.)

   Publicité ▼

Voir aussi

Dictionnaire analogique

faire (n. m.) [art]


faire (v.) [V+attribut]


faire (v. intr.) [ellipse , familier] [V]

faire ses besoins[ClasseHyper.]

V[Syntagme]


faire (v. intr.) [familier] [V+propriété du sujet • V+comme+comp]


faire (v. intr.) [V+comp • V+qté]


faire (v. intr.) [V+qté]


faire (v. intr.)

accomplir une action[ClasseHyper.]

acte, action[GenV+comp]


faire (v. pron.) [viticulture] [se+V]


faire (v. pron.) [s'en V • s'en V pour+comp]

s'inquiéter[Classe]


faire (v. pron.) [argotique] [se+V+qqn (O)]





faire (v. tr.) [ellipse] [V+comp]


faire (v. tr.) [ellipse] [V+comp--à+qqn]

V+à+qqn[Syntagme]



faire (v. tr.) [V+comp]


faire (v. tr.) [V+Ginf]





faire (v. tr.)


faire (v. tr.) [didactique]

passer[Hyper.]


faire (v. tr.)



faire (v. tr.)


faire (v. tr.)

marquer, scorer[Hyper.]

faire[Domaine]


faire (v. tr.)

amount (en)[Hyper.]

faire[Domaine]


faire (v. tr.)


faire (v. tr.)




faire (v. tr.)


faire (v. tr.)

correspondre[Hyper.]


faire (v. tr.)

mesurer[Hyper.]

position[Dérivé]


faire (v. tr.)

développer[Hyper.]


faire (v. tr.)






faire (v. tr.)





faire (v. tr.)

make (en)[Domaine]


faire (v. tr. intr.) [V+que +Gsubj]


faire (v. tr. pron.) [se+V+qqn (O)]


faire (verbe)


faire (verbe)



faire (verbe)


faire (verbe)

créer, faire[Hyper.]

défaire[Ant.]



faire (verbe)


faire (verbe)


faire (verbe)



faire (verbe)



faire (verbe)


faire (verbe)

agir[Hyper.]




faire (verbe)

visiter[Classe]


faire (verbe)

virer[Hyper.]


faire (verbe)


   Publicité ▼

 

Toutes les traductions de FAIRE

définition et synonymes de FAIRE


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

23161 visiteurs en ligne

calculé en 1,264s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :