Publicité R▼
⇨ voir la définition de Wikipedia
fermare
agganciare, appuntare, arginare, arrestare, arrestarsi, assicurare, attaccare, avvitare, bloccare, catturare, congelare, fissare, frenare, immobilizzare, impedire, inibire, intercettare, interrompere, ostacolare, paralizzare, parare, posare, prenotare, proibire, ritenere, sospendere, spegnere, stabilire, stabilizzare, tamponare, tappare, trattenere
fermare (v.)
accaparrare, acciuffare, affiggere, allacciare, ancorare, apporre, arrestare, arrestarsi, assicurare, attaccare, beccare, bloccare, cattivare, catturare, chiamare, chiudere, collegare, colmare, concludere, contenere, discolparsi, domare, far cessare, fare prigioniero, fermarsi, figgere, finire, fissare, giustificarsi, impedire, interrompere, legare, mandare a monte, mettere fine a, montare, paralizzare, piazzare, pizzicare, porre fine, porre fine a, porre termine, prendere, prenotare, raffrenare, reprimere, ricoprire, ristare, ritrovare, rivestire, scaricarsi, sopprimere, sorprendere, subissare, terminare, trattenere
fermare (v. trans.)
fermo
arresto, cattura, certo, costante, deciso, durevole, energico, fermaglio, fisso, forte, gancio, inflessibile, invariabile, perseverante, prestabilito, retata, saldo, stabile, stabilito, stop, tenace
fermo (adj.)
certo, deciso, determinato, forte, immutabile, incrollabile, inflessibile, intento, leale, risoluto, sicuro, sicuro di sé, sodo, solida, solido, sostenitore, stabile
fermarsi
arenare, arenarsi, aspettare, bloccarsi, cedere, emanare, emettere, frenarsi, grippare, gripparsi, incagliare, incagliarsi, incantarsi, incepparsi, interrompere, posteggiare, promulgare, restare, rimanere, riposare, ristare, rompersi, schierare, schierarsi, stare, trattenersi
fermarsi (v.)
arrestare, arrestarsi, aspettare, attardarsi, bloccare, cessare, cessare di, desistere, fermare, finire di, impedire, lasciare, mettere fine a, paralizzare, restare, ristare, scaricarsi, smettere, smettere di, soffermarsi, sopprimere, trattenere
fermarsi (v. pron.)
arrestarsi, soggiornare, visitare, essere stabilito (figurato)
Publicité ▼
Voir aussi
fermare (v.)
↘ arresto, carcerato, condannato, detenuta, detenuto, detenzione, fermata, fermato, galeotto, inerente a, inquilino, laccetto, legare di nuovo, legato, paziente, pena carceraria, pena detentiva, pena restrittiva della libertà, prenotazione, presa, prevendita, proposizione, reclusione, retata, rilegare, sentenza ↗ carcere, fisso, galera, gattabuia, prigione, reclusorio ≠ appiccare, attaccare, avviarsi, cominciare, dare inizio, dare principio, incamminarsi, incominciare, iniziare, mettersi a, principiare, procedere, slacciare
fermo (adj.)
↘ certezza, consistenza, consolidare, costanza, essere determinato a, fermamente, fermezza, fissamente, fortemente, immutabilemente, immutabilmente, incrollabilmente, indubitabilmente, inflessibilità, inflessibilmente, inlfessibilmente, invariabilità, polso, positività, rigidezza, risolutezza, saldamente, severità, sodezza, solidamente, solidificare, solidificarsi, stabilità
fermarsi (v.)
⇨ (che ha il piede fermo) • (restare fermo) • completamente fermo • fermo (a causa delle nebbia) • fermo di polizia • fermo posta • partenza da fermo • restare fermo • restare fermo* • tenere fermo
⇨ (fermarsi di colpo) • fermarsi (per la notte) • proseguire (senza fermarsi) • proseguire (senza fermarsi)* • senza fermarsi
⇨ Arcidiocesi di Fermo • Atletica leggera ai Giochi della IV Olimpiade - Salto in alto da fermo • Atletica leggera ai Giochi della IV Olimpiade - Salto in lungo da fermo • Atletica leggera ai Giochi della V Olimpiade - Salto in alto da fermo • Atletica leggera ai Giochi della V Olimpiade - Salto in lungo da fermo • Atletica leggera ai Giochi della V Olimpiade – Salto in alto da fermo • Atletica leggera ai Giochi della V Olimpiade – Salto in lungo da fermo • Atletica leggera ai Giochi olimpici intermedi - Salto in alto da fermo • Atletica leggera ai Giochi olimpici intermedi - Salto in lungo da fermo • Battaglia di San Fermo • Berzo San Fermo • Cappella di San Fermo • Chiesa dei Santi Fermo e Rustico in Bedesco • Chiesa di San Fermo • Chiesa di San Fermo Minore • Chiesa di San Fermo e Rustico • Chiesa di San Fermo e Rustico (Caravaggio) • Chiesa di Santo Stefano (Berzo San Fermo) • Chilometro da fermo • Ciclismo ai Giochi della XXVIII Olimpiade - 500 metri da fermo • Ciclismo ai Giochi della XXVIII Olimpiade - Chilometro da fermo • Circondario di Fermo • Delegazione di Fermo e Ascoli • Descrizione del modo tenuto dal Duca Valentino nello ammazzare Vitellozzo Vitelli, Oliverotto da Fermo, il Signor Pagolo e il duca di Gravina Orsini • Duomo di Fermo • Fermo (disambigua) • Fermo (nome) • Fermo Camellini • Fermo Favini • Fermo Ghisoni da Caravaggio • Fermo Stella • Fermo Zannoni • Fermo amministrativo • Fermo con le mani! • Fermo di indiziato di delitto • Fermo di polizia • Fermo posta Tinto Brass • Fermo tecnico • Il Fermo Proposito • Monteleone di Fermo • Museo diocesano (Fermo) • Oliverotto da Fermo • Oratorio di San Fermo (Castel San Pietro) • Palazzo dei Priori (Fermo) • Palio dell'Assunta (Fermo) • Piazza del Popolo (Fermo) • Pinacoteca civica (Fermo) • Ponzano di Fermo • Provincia di Fermo • Punto fermo • San Fermo • San Fermo della Battaglia • Santuario di San Fermo Martire • Scrivimi fermo posta • Stai fermo lì • Stazione di Porto San Giorgio-Fermo • Stazione meteorologica di Fermo • Storia di Fermo • Stradone San Fermo • Sua Eccellenza si fermò a mangiare • Tempo di fermo • Valico di San Fermo • Vescovo di Fermo • Vissia di Fermo
Publicité ▼
fermo
pièce servant d'arrêt (fr)[Classe]
fermo
ancora, chiusura, congiunzione, legame, legamento[Hyper.]
prendere[Dérivé]
fermo
bien établi (fr)[Similaire]
fermo (adj.)
conforme à la vérité (fr)[Classe]
qui a obtenu certification (fr)[Classe]
audacieux (fr)[Classe]
sincère (récit) (fr)[DomainJugement]
fermo (adj.)
fisso[Classe]
(perpendicolare; verticale; diritto; eretto), (verticalità)[termes liés]
fermo (adj.)
sain (fr)[Similaire]
fermo (adj.)
qui a ou manifeste du courage (fr)[Classe]
qui ne peut se modifier (fr)[Classe]
puissant, énergique, en pleine santé (fr)[Classe]
croyance (fr)[termes liés]
(certezza; audacia; temerità)[termes liés]
hors du temps (fr)[Caract.]
volonté (fr)[DomaineCollocation]
deciso, risoluto[Similaire]
fermo (adj.)
saldo, sicuro[Similaire]
fermo (adj.)
leale[Similaire]
fermo (s.)
phase de la procédure pénale (fr)[ClasseParExt.]
pena carceraria; pena detentiva; detenzione; reclusione; proposizione; sentenza[Classe]
droit pénal (fr)[termes liés]
fermo (s.)
contenimento, trattenimento - isolement (fr)[Hyper.]
circoscrivere, detenere[Dérivé]
fermarsi
arrêter (fr)[Hyper.]
fermata, scalo, sosta[Dérivé]
fermarsi
arrêter, stopper (fr)[Hyper.]
schierare, schierarsi[Domaine]
fermarsi
fermarsi
funzionare male[Classe]
(veicolo; mezzo; mezzo di trasporto)[termes liés]
être arrêtée pour une machine (fr)[DomainRegistre]
être, tomber en panne avec un véhicule automobile (fr)[DomainRegistre]
cambiare, mutare, variare[Hyper.]
avaria, guasto - insuffisance (fr) - fragile[Dérivé]
rompere - ammazzarsi, andare, crepare, decedere, dipartirsi, estinguersi, finire, lasciarci le cuoia, mancare, morire, passare a miglior vita, perire, rendere l'anima a Dio, rimetterci le cuoia, schiantare, spegnersi, spirare, tirare le cuoia, trapassare[Domaine]
fermarsi (v.)
cesser de se déplacer, s'arrêter (fr)[ClasseHyper.]
fermarsi (v.)
interdire; negare; proibire; respingere; ricusare; rifiutare[Classe]
faire obstacle à (fr)[Classe]
empêcher volontairement le fonctionnement de qqch (fr)[Classe]
precludere, proibire, vietare[Hyper.]
alt, congelamento, sosta - ingorgo, occlusione, pietrisco - fermata - stop[Dérivé]
fermarsi (v.)
[transitif indirect : de]
cesser de faire qqch (fr)[Classe]
clôture, fermeture (fr) - fermata, scalo, sosta - fermata - cessazione - stop - cesse (fr)[Dérivé]
mantenere, tirare avanti[Ant.]
fermarsi (v.)
fermarsi (v.)
fermarsi (v. pron.)
rester immobile (fr)[Classe]
fermarsi (v. pron.)
fermarsi (v. pron.)
se terminer, se finir (fr)[Classe]
fermarsi (v. pron.)
fermarsi (v. pron.)
s'enfoncer dans de la boue ou un élément boueux (fr)[Classe]
(sabbia), (vento del deserto), (sabbioso)[termes liés]
(pantano; acquitrino; maremma; palude; torbiera bassa; torbiera)[termes liés]
arrestarsi, essere stabilito, fermarsi[Hyper.]
acquitrino, pantano[Dérivé]
embourber, enliser (fr)[Domaine]
fermarsi (v. pron.)
fermarsi (v. pron.)
abitare, alloggiare, dimorare, vivere[Hyper.]
soirée pyjama (fr)[Dérivé]
Contenu de sensagent
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
calculé en 0,203s