Mon compte

connexion

inscription

   Publicité E▼


 » 
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien
allemand anglais arabe bulgare chinois coréen croate danois espagnol espéranto estonien finnois français grec hébreu hindi hongrois islandais indonésien italien japonais letton lituanien malgache néerlandais norvégien persan polonais portugais roumain russe serbe slovaque slovène suédois tchèque thai turc vietnamien

Significations et usages de AUFMARSCHIEREN

Traduction

marschieren (v.) (Heer)

march  (army), process

auf Achse

on the go

auf Achse (adv.) (Gesprächs.)

along the way, en route, on the road, on the way

auf andere Art und Weise (adv.)

in a different way

auf Bitten (+ génitif)

at the request of, on the part of

auf dem Bauch liegen vor (v.) (+ datif)

kiss s.o.'s feet, lick s.o.'s boots

auf dem flachen Lande (adv.)

in the country, in the provinces

auf dem Fuße folgen (v.)

be hot on s.o.'s heels  (colloquial), be hot on s.o.'s trail  (colloquial), be on s.o.'s heels  (colloquial)

auf dem Gebiet (+ génitif)

in, in the field of, in the sphere of

auf dem Heimweg (adv.)

at home, home, homeward, homeward-bound, homewards

auf dem Hinweg (adv.)

on the way there, outward-bound

auf dem Kerbholz haben (v.)

have something on one's slate

auf dem Lande (adv.)

in the country, in the provinces

auf dem Pferd (adv.)

on horseback

auf dem platten Lande (adv.) (Gesprächs.)

in the country, in the provinces

auf dem Rücksitz (adv.)

behind it, in the back, in the rear

auf dem Rückweg (adv.)

on the return journey, on the way back

auf dem Standpunkt stehen (v.)

be of the opinion, take the position, take the view

auf dem Weg (adv.)

on the way

auf den Arm nehmen

pull someone's leg

auf den Arm nehmen (v.)

blackguard, guy, have on  (spéc. anglais britannique), jeer, jest at, josh  (spéc. anglais américain), kid, laugh at, make fun, make fun of, mock, poke fun, poke fun at, pull s.o.'s leg  (colloquial), pull the leg of, put on  (spéc. anglais américain), rib, ridicule, roast, scoff at, sneer at, take the mickey out of  (colloquial)

auf den Beinen

be up and about

auf den ersten Blick (adv.)

at a glance, on the spot, straightway

auf den Fersen sitzen (v.) (+ datif)

be hot on s.o.'s heels  (colloquial), be hot on s.o.'s trail  (colloquial), be on s.o.'s heels  (colloquial)

auf den Gedanken kommen (v.)

figure out, hit on the idea  (colloquial), hit upon the idea  (colloquial), lick, plan out, puzzle out, reason out, solve, think of something, unravel, work, work out

auf den Grund gehen (v.)

ferret about in, husk, pare, search, search for, search through, sift  (colloquial), skin, unravel

auf den Hals laden (v.) (+ datif)

bring down, impose, inflict, land with  (colloquial), lumber with  (colloquial), saddle with  (colloquial), thrust, thrust on, thrust upon, visit

auf den hinteren Plätzen (adv.)

behind it, in the back, in the rear

auf den Kopf stellen (v.)

turn over, turn upside down, upset

auf den Markt bringen (v.)

put on the market

auf den Namen (+ génitif)

in the name of

auf den Namen .. gemeldet sein (v.)

be in the name of

auf den Namen .. lauten (v.)

be in the name of

auf den Putz hauen (v.)

be out boozing, go on a pub-crawl  (colloquial), go out boozing, paint the town red, pub-crawl  (colloquial)

auf den Schlips treten (v.)

tread on s.o.'s corns, tread on s.o.'s toes

auf den Strich gehen (v.)

be on the streets, hustle  (colloquial;American), prostitute, prostitute o.s., solicit, walk the streets

auf den Thron verzichten (v.)

abdicate the throne

auf den Zehen gehen (v.)

on tiptoe

auf der anderen Seite (+ génitif)

on the other side of

auf der anderen Seite (adv.)

conversely, on the other hand, on the other side

auf der Außenseite

exteriorly, on the outside, out, outside

auf der Bühne stehen (v.)

act

auf der einen Seite (adv.)

on the one hand, on the one side

auf der Flöte spielen (v.) (Musik;Noten)

play the flute  (music)

auf der Flucht

in / out of print

auf der Flucht (adj.)

on the run

auf der Gegenseite (adv.)

on the other side

auf der Hälfte (+ génitif)

halfway

auf der Hälfte (adv.)

in the middle, in the midst, midmost

auf der Hinreise (adv.)

on the way there, outward-bound

auf der Hinterseite (adv.)

behind it, in the back, in the rear

auf der Höhe bleiben (v.) (+ génitif)

follow, keep abreast, keep in touch, keep up, keep up to date

auf der Höhe bleiben von (v.) (+ datif)

keep abreast of, keep in touch with

auf der Oberfläche schwimmen (v.)

float, float on the surface

auf der Reise nach

bound for, destined for, on the way to

auf der Rückfahrt (adv.)

on the return journey, on the way back

auf der Rückreise (adv.)

on the return journey, on the way back

auf der Rückseite (adv.)

behind it, in the back, in the rear

auf der Rückseite von (+ datif)

at the back of

auf der Schneckenpost

at a snail's pace

auf der Stelle treten

mark time

auf der Strecke bleiben (v.)

get the worst, get the worst of it

auf der Suche sein nach (v.) (+ datif)

be in search of, be on the lookout for

auf der Trompete blasen (v.) (Musik;Noten)

blow a trumpet  (music)

auf die Beine kommen (v.)

get to one's feet, rise to one's feet

auf die Bühne treten (v.)

appear on the stage, come on, come on the stage, enter

auf die gleiche Höhe kommen (v.)

come up to, come up with

auf die Hühneraugen treten (v.)

tread on s.o.'s corns, tread on s.o.'s toes

auf die leichte Achsel nehmen (v.)

sell short  (colloquial), underestimate, underrate, undervalue

auf die Linie achten (v.)

slim

auf die Nerven gehen (v.)

get on s.o.'s nerves  (colloquial), grate on s.o.'s nerves  (colloquial)

auf die Palme bringen (v.) (Gesprächs.)

get s.o.'s back up  (colloquial), get s.o.'s goat  (colloquial), nettle  (colloquial), rile  (colloquial)

auf die Pauke hauen (v.)

be out boozing, go on a pub-crawl  (colloquial), go out boozing, paint the town red, pub-crawl  (colloquial)

auf die Pfandleihe bringen (v.)

pawn, put in pawn

auf die Post bringen (v.)

mail  (American), post  (British), take to the post  (British)

auf die Probe stellen (v.)

put to the proof

auf die schlanke Linie achten (v.)

slim

auf die Schule gehen (v.)

attend a school, go to a school, go to school

auf die Seite legen

heel

auf die Spitze treiben (v.)

carry too far

auf die Straße gehen (v.)

take to the streets

auf die Straße setzen (v.) (Gesprächs.)

turn out into the street  (colloquial)

auf die Waage bringen (v.) (Gesprächs.)

have a weight of, scale  (boxe), weigh

auf diese Weise (adv.)

in this manner, in this way

auf dieser Seite (+ génitif)

on this side of

auf dieser Seite (adv.)

on this side

auf Draht

on the ball

auf eigene Faust

off one's own bat

auf einen Ritt (adv.) (Gesprächs.)

at a stroke, at one sitting, at one stroke, in one go

auf einer Karte darstellen (v.)

chart, map

auf einer Pfeife blasen (v.)

blow a whistle

auf einige Entfernung (adv.)

at a distance

auf einmal (adv.)

at once

auf freiem Fuß

at large

auf frischer Tat ertappen (adv.)

red-handed

auf frischer Tat ertappen (v.)

catch in the act  (colloquial), catch red-handed  (colloquial)

auf Grund gelaufen sein

aground

auf Grund laufen (v.)

run aground

(auf) gut Glück (n.)

off-chance

auf halbem Wege

center, half-way, middle

auf halbem Wege (adv.)

halfway, midway

auf irgendeine Weise

somehow or other

auf jeden Fall

at all events, without fail

auf jmds. Spuren wandeln (v.)

follow in s.o.'s footsteps

auf jmds. Wünsche eingehen (v.)

humor  (American), humour  (British), indulge

auf Kosten des Staates (adv.)

at the public expense

auf Kredit

on credit

auf Lager (adj.)

in stock

auf lange Sicht (adj.)

long-range

auf Lebenszeit (adv.)

for life, for the rest of one's life

auf Moll gestimmt

dejected, dismayed, downcast, heavyhearted  (British), low

auf Nahrung verzichten (v.)

fast, go without food

auf Rechnung (+ génitif)

at the expense of

auf Schusters Rappen reisen (v.)

go on foot, go on shanks's pony  (old), hoof it  (colloquial), ride shanks's pony  (old)

auf seine Rechnung nehmen (v.) (figurativ)

assume  (figurative), take on  (figurative), undertake  (figurative)

auf seine Seite bringen (v.)

get on one's side

auf seine Seite ziehen (v.)

get on one's side

auf sich beruhen lassen (v.)

leave to, let be

auf sich nehmen

shoulder

auf sich nehmen (v.)

accept, take, take charge of, take upon o.s.

auf sich nehmen (v.) (figurativ)

assume  (figurative), take on  (figurative), undertake  (figurative)

auf sich warten lassen (v.)

delay, keep waiting, tarry  (old)

auf Stelzen gehen (v.)

walk on stilts

auf Stelzen laufen (v.)

walk on stilts

auf Strand laufen (v.)

get stranded, ground, run aground, strand

auf Tatsachen beruhend (adj.)

effective, effectual, factual, real

auf Teufel komm raus

for all one is worth

auf Tonband aufnehmen

tape-record

auf Tonband aufnehmen (v.)

put on tape, record, tape

auf Touren bringen (v.)

rev, rev up, step up

auf und ab (adv.)

up and down

auf und davongehen (v.)

elope, make a run for it, run away, run off, take off

auf und nieder (adv.)

up and down

auf Veranlassung (+ génitif)

at the instigation of, on the initiative of

auf Veranlassung von (+ datif)

at the instigation of, on the initiative of

auf Verlangen (+ génitif)

at the request of, on the part of

auf Vordermann bringen (v.) (figurativ)

bring to heel  (figurative)

auf welche Art und Weise (adv.)

by what means, in what way

auf welche Weise (adv.)

by what means, in what way

auf Wiederhören (adv.)

adieu, au revoir, bye, bye-bye, cheerio  (colloquial;British), cheers  (colloquial;British), farewell, goodbye, see you  (colloquial), so long  (colloquial), ta-ta  (colloquial;British)

auf Wiederschauen (adv.)

adieu, au revoir, bye, bye-bye, cheerio  (colloquial;British), cheers  (colloquial;British), farewell, goodbye, see you  (colloquial), so long  (colloquial), ta-ta  (colloquial;British)

auf Wiedersehen

see you later

auf Wiedersehen (adv.)

adieu, au revoir, bye, bye-bye, cheerio  (colloquial;British), cheers  (colloquial;British), farewell, goodbye, see you  (colloquial), so long  (colloquial), ta-ta  (colloquial;British)

auf Zehen (v.)

on tiptoe

auf Zehenspitzen (v.)

on tiptoe

aus sein auf

be out for

nicht auf der Höhe sein über (v.) (+ accusatif)

be ignorant of, be unacquainted with, be uninformed of

nicht auf der Höhe sein von (v.) (+ datif)

be ignorant of, be unacquainted with, be uninformed of

sich legen auf (v.)

apply o.s. to, dedicate o.s. to, devote o.s. to, vow o.s. to  (literary)

sich werfen auf (v.) (+ accusatif)

throw o.s. into  (colloquial)

   Publicité ▼

Traduction (Wikipedia)

AUF

AUF

Voir aussi

   Publicité ▼

Dictionnaire analogique

marschieren (v.)

march[Classe]

walk[Hyper.]

parade[Dérivé]






 

Toutes les traductions de AUFMARSCHIEREN

définition et synonymes de AUFMARSCHIEREN


Contenu de sensagent

  • définitions
  • synonymes
  • antonymes
  • encyclopédie

dictionnaire et traducteur pour sites web

Alexandria

Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !

Essayer ici, télécharger le code;

SensagentBox

Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.

Solution commerce électronique

Augmenter le contenu de votre site

Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.

Parcourir les produits et les annonces

Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Indexer des images et définir des méta-données

Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).


Renseignements suite à un email de description de votre projet.

Jeux de lettres

Les jeux de lettre français sont :
○   Anagrammes
○   jokers, mots-croisés
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.

boggle

Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer

Dictionnaire de la langue française
Principales Références

La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).

Copyright

Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.

Traduction

Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.

 

21499 visiteurs en ligne

calculé en 1,045s


Je voudrais signaler :
section :
une faute d'orthographe ou de grammaire
un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)
une violation de copyright
une erreur
un manque
autre
merci de préciser :